Читаем Марш Мендельсона полностью

И она упорхнула, легкая, словно свежий ветерок. Комната внезапно опустела без нее.

В Стейси нет ни единой черты, которая ему бы не нравилась или, более того, раздражала, понял Джордан. Ему нравится, как она выглядит. Нравятся мягкие переливы ее голоса. Ее несомненный талант, ее доброе и заботливое сердце… даже когда дело касается Ника, который, очевидно, причинил ей немало боли.

Беда в том, что Стейси не столь же высокого мнения о нем, как он о ней. У него плохой характер, он циничен. Легко может обидеть ее, пусть даже ненамеренно. Он ничего, не знает о мире, в котором живет она сама и ее семья. Если подумать, получалось, что Стейси совершенно не за что его любить!

А ведь ему отчаянно хочется, чтобы она его полюбила.

Потому что он сам влюбился в нее по уши.

Что же ему теперь со всем этим делать?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Она не просто любит его. Он ей нравится как человек, решила Стейси. Она сидела рядом с Джорданом, возвращаясь вечером из дома Эбби и Джаррета, и была совершенно счастлива. Он оказался нежным и заботливым. В окружении своей семьи Джордан полностью расслабился. Когда его племянница вернулась домой из школы, он тут же принялся играть с ней. Чарли просто визжала от восторга. Для человека, который не желает связывать себя семьей, он удивительно большое участие принимал в семейной жизни своего брата!

— Может быть, остановимся где-нибудь по дороге и поужинаем? — предложил Джордан.

Ее сердце подпрыгнуло при мысли о том, что они проведут вместе еще некоторое время.

— Хорошо, — согласилась она. — Только хочу предупредить заранее. Я не люблю гамбургеры.

— Американка, которая не любит гамбургеры? Какой стыд, Стейси! — укорил ее Джордан. — Ладно, принимается. Тогда поедем домой, переоденемся, я закажу столик и…

— Во что мне лучше одеться? — спросила она, когда они подъехали к дому.

— Ты выглядишь прекрасно, что бы ни надела.

— Типичный мужской ответ, — скептично сказала она, хотя в глубине души была довольна комплиментом.

По тому, как блеснули и потемнели его глаза, когда она открыла дверь несколько минут спустя, Стейси поняла, что выбрала правильно. На ней было черное шелковое платье, облегавшее ее, словно вторая кожа. Волосы пылали огнем на фоне темной материи. Джордан оделся в великолепный вечерний костюм с белоснежной рубашкой.

— Могу я сказать, что ты очень хороша, Стейси Уолкер? — он спросил ее с одобрительным кивком.

— А могу я сказать о тебе то же самое, Джордан Хантер? — отозвалась Стейси, улыбнувшись ему в ответ.

Он слегка сжал ее руку.

— Давай сбежим, пока не появился один из твоих братьев! — прошептал он, оглядываясь по сторонам с видом конспиратора.

— А у них, кажется, это уже входит в привычку, — заметила Стейси. Сегодня вечером она была так счастлива, что даже появление Ника восприняла бы спокойно.

Да и Джордан был каким-то другим. Пропал его мрачноватый черный юмор. В глазах появились те самые огоньки, которые ей так нравились. Он казался дьявольски привлекательным.

Джордан привез ее в один из самых фешенебельных ресторанов города. Столики здесь бронируются на несколько дней вперед, и Стейси поинтересовалась, как ему удалось заказать столик за такое короткое время.

— У моего кузена здесь постоянный столик. Он бывает здесь каждый вечер, — рассеянно ответил Джордан, оглядывая зал.

— Твой кузен? — удивилась Стейси. Что это должен быть за человек, чтобы каждый вечер ужинать в самом дорогом ресторане?

— Ага, — подтвердил Джордан, все еще оглядываясь. — Он… а, вот и он.

В душе Стейси росло разочарование. Она надеялась провести вечер наедине с Джорданом. А теперь придется ужинать втроем. Оказывается, он собирался представить ее еще одному члену их большого семейства. Человек, за одним из столиков, словно почувствовав на себе взгляд Джордана, повернулся и посмотрел на них. Стейси окаменела. Она знала этого человека. Эта атлетическая фигура, серебристые пряди волос на висках…

— Гейб! — приветствовал его Джордан с видимым удовольствием. Они пожали друг другу руки.

— Джордан, рад тебя видеть. — Темно-карие глаза мужчины окинули взглядом Стейси, которая смущенно стояла позади Джордана. — А это?.. — Теперь в его голосе появилась едва слышная хрипотца, в темных глазах зажегся огонек интереса.

— И не надейся, Гейб, — предупредил Джордан, заметив мгновенную перемену в своем кузене. — Это моя подруга Стейси Уолкер.

— Стейси… — медленно произнес Гейб, пожимая ей руку и не отрывая от нее внимательного взгляда от ее лица.

— Мой кузен, Габриэль Хантер… Не обращай внимания, — посоветовал Джордан, когда Стейси сделала безуспешную попытку освободить руку. — Он автоматически переключается в режим соблазнения, как только встречает красивую женщину. Ты уже можешь выпустить ее руку, Гейб.

В его голосе прозвучали стальные нотки, но ни Стейси, ни Габриэль как будто не замечали этого. Оба были сосредоточены на другом.

Если Стейси сразу узнала Гейба Хантера, как только увидела его, то его, что озадаченный взгляд говорил он никак не может вспомнить, где ее встречал. Пока не может…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену