Читаем Марс плюс полностью

- Все равно я не понимаю, зачем моему дедушке столь серьезно наставлять меня. Это ведь обычная развлекательная поездка, - невинно сказала Деметра.

- Не надо играть со мною в прятки, детка. - Сак Иль Сан доверительно накрыл маленькую руку Деметры своей огромной пятерней. - Мне прекрасно известен ваш августейший дедуля - очень влиятельная политическая фигура, по крайней мере официально. Элвин Бертран Коглан наверняка будет избран на главный руководящий пост в Остине. Официально он уже возглавляет так называемую партию "независимых". Собственно, в их-то руках и сосредоточена вся власть в их городе.

- Ну...

- Неужели вы скажете, что это ложь? - блеснул кореец белозубой улыбкой.

- Нет, не стану кривить душой. Просто мы, тексахомцы, не привыкли обсуждать чужие планы. Может быть, это и суеверие, но у нас считают, что такие разговоры небезопасны. До поры до времени лучше держать рот на замке. Это еще одно красочное выражение моего дедушки, можете его включить в свою коллекцию, - улыбнулась Деметра.

Боже, ей начинает нравиться словесная дуэль с корейцем.

- Давайте поговорим начистоту, моя дорогая. Так ведь выражаются американцы? Так вот, у нас с вами одинаковые задачи: выяснить, чего хотят зеландцы, и по возможности помешать осуществить их грандиозный план. "Ставить палки в колеса", так ведь у вас говорят? - Деметра едва раскрыла рот, как Сак жестом остановил ее. - Конечно, подобные действия с нашей стороны не сразу разрушат их планы. Ведь, в конце концов, что мы собой представляем? Так, крохотные песчинки в огромной выжженной пустыне. Пройдет не меньше сотни лет, а то и две сотни, пока планета изменит свой облик так, как того хотелось бы. Однако не стоит отчаиваться. И раз уж мы здесь давайте ковать железо, пока горячо!

- Мистер Сан, надеюсь, я правильно поняла вас. Вы говорите мне открытым текстом, что прилетели сюда шпионить? - Деметра широко раскрыла удивленные глаза.

- Ну конечно! И правительство Кореи щедро оплачивает мои скромные услуги. А вам разве не платят? - вкрадчиво произнес Сан.

Коглан почему-то вспомнился один из преподавателей, Симонсон. Он читал лекции по промышленному шпионажу, экономической теории и частенько любил говорить что-нибудь эдакое: "Бойтесь данайцев, дары приносящих". Должно быть, он имел в виду как раз таких, как Сак Иль Сан.

- Ну и, - с улыбкой продолжал кореец, - кому же из зеландцев вы отдаете предпочтение? Кто удостоился чести попасть под ваш неусыпный надзор? Может быть, фермеры из Элизиума? Или звездочет на Фобосе? Да, а как насчет новенькой? Кажется, ее зовут Кунео?

- Если учесть, сколько мне платят...

- Ах да, вы остановили свой выбор на Кунео. Так я и думал. Ее живо интересует все связанное с Долиной Маринера. И уж конечно, ей известны все секретные планы тексахомского правительства по преобразованию марсианской атмосферы. Стоит ей разнюхать, за чем охотимся мы, и она сделает все возможное, чтобы здорово навредить. Вплоть до агитации местного населения: мол, эти люди очень опасны, и их непременно надо выставить с Марса. Только вот куда? В худшем случае - куда-нибудь в заброшенную марсианскую пустыню. Эта женщина способна на все...

- А вы не преувеличиваете, мистер Сан? Звучит как в дешевой трагедии.

- Вы мне не верите? Ну, тогда убедитесь сами. Разве это не глаза фанатика?

Сак Иль Сан указал Деметре на женщину, одиноко сидевшую за соседним столиком.

Отдаленное сходство с портретом из досье, конечно, имелось. Только оригинальные черты лица оказались куда тяжеловеснее, фигура - более оплывшей и неповоротливой. Кудрявые рыжие волосы до плеч составляли резкий контраст с угрюмым черным шлемом на фотографии. Что и говорить, разница потрясающая! Но на то Кунео и шпионка! Что ей стоит надеть парик и изменить внешность до неузнаваемости?

Не доверять корейцу у Деметры не было оснований.

- Если это действительно Кунео, - начала Коглан, - и если она и вправду так опасна, то зачем же вы в полный голос говорите о своих подозрениях, в то время как шпионка находится в двух шагах от нашего столика?

Вся эта справедливая тирада осталась без ответа: кореец лишь безмолвно показал Деметре на маленькую белую коробочку, практически незаметную на такого же цвета скатерти. От любопытных глаз коробочку скрывали и другие привычные ресторанные атрибуты типа настольной вазы с бумажными цветами. Вообще-то наблюдательная Деметра заметила ее сразу, но особого значения не придала, решив, что в ней находится какое-нибудь лекарство.

- Фазовый преобразователь, - пояснил довольный Сак, - удивительный приборчик! Любой звук в радиусе полутора метров он втягивает и потом выдает в виде невнятного шума. Штука совершенно незаменимая для каждого мало-мальски уважающего себя шпиона. Как это правительство Тексахомы не догадалось вручить вам нечто подобное? - Кореец поднял вверх указательный палец и слегка повысил голос. - Мое личное мнение гласит: все зеландцы воняют хуже, чем протухшие яйца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика