– Да, мистер О’Кинли иногда приворовывает, но немного, не думаю, что он приносит много вреда, – пожал плечами Марк.
– Кто же, по-твоему, ворует много и приносит много вреда? – усмехнулась Клара.
– Учитель Эзры по литературе, – уверенно ответил хозяин лавки.
– Он хороший человек! – возмутился вдруг Эзра.
– Я не сказал, что он плохой человек. Но он украл у всего вашего класса литературу, заменив ее на свои убогие претензии на мысли, а также украл уйму времени.
– Это не дает вам права скупать краденое! – продолжал напирать Эзра.
– Абсолютно точно. Потом это обсудим. Принеси мне свечу.
– Свечу?
– Да, мальчик, свечу, – вздохнул Марк.
Эзра, кажется, обрадовался возможности скрыться с глаз Клары.
– Что это с ним? Он сам не свой.
– Именно, он скорее твой, чем свой. Он взрослеет, – вздохнул Марк, крутя в руках подсвечник.
– Скажи, когда ты последний раз видел Генри?
– Месяца два назад, когда он притащил мне зеркало, – Марк указал куда-то в глубь лавки. Очевидно, там стояло зеркало, о котором шла речь.
– Мне кажется, этот паршивец хотел отправиться в гробницу китайского императора один.
– Возможно, а к чему ты клонишь?
– Один, без меня, – буркнула Клара.
– О, старая добрая жадность или что-то еще? – заинтересовался хозяин лавки.
– Жадность, – признала Клара.
– Понимаю. Спасибо. – Благодарность Марк адресовал Эзре, принесшему свечу.
– У тебя есть что-нибудь, что поможет его найти? Хотя бы понять направление? – спросила Клара.
– Держи, – Марк протянул ей подсвечник со вставленной свечой.
– Спасибо, но…
– Нужна какая-нибудь его вещь. Кулон еще у тебя? – Марк посмотрел на Клару.
Та в ответ молча кивнула. Сняла с себя круглый кулон, внутри которого наверняка скрывалась фотография или что-то в этом роде.
– Сожми его в руке и зажги свечу, – инструктировал девушку хозяин лавки.
Та вздохнула и выполнила инструкции Марка. Все присутствующие уставились на огонек.
– И? – не выдержала Клара.
– Клянусь, ты нетерпеливее Эзры! – всплеснул руками Марк.
Огонек вдруг стал наклоняться, а потом замер под углом в девяносто градусов к полу. Клара и Эзра посмотрели в ту сторону, куда он указывал.
– Панама, полагаю, – прокомментировал Марк, возвращаясь к газете.
– Вот паршивец! – вызверилась девушка, что-то поняв и сопоставив.
– Двадцать долларов, – не отрываясь от газеты, сказал Марк.
Клара кинула на прилавок двадцатку и, не прощаясь, выскочила из лавки.
– Откуда вы знали? – удивленно спросил Эзра.
– О, у меня просто феноменальное чувство направления, разве я не говорил тебе?
– Я не про Панаму. А про все это. Откуда вы знали, что этот подсвечник пригодится, что он волшебный, про Генри, про Клару?
– Это я предложил мистеру О’Кинли украсть подсвечник у человека, которому когда-то его продал. Дал наводку, если угодно, хотя сам мистер О’Кинли не догадывается о том, что это был я, – пояснил хозяин лавки. – Генри и вправду давно не объявлялся, мне это показалось странным. А Клара – случайность.
– Здорово, – восхитился Эзра.
– У тебя может сложиться впечатление, что цель оправдывает средства, мальчик, но учти важный момент. Воровство есть воровство, и все мы несем ответственность за произошедшее. Мы заплатим свою цену. – Эзра скривился, он не любил такой тон Марка.
– О, сейчас вы скажете, что все связано, и когда-нибудь что-нибудь…
– Быстрее, чем ты думаешь, конкретно в твоем случае – прямо сейчас.
– Что это значит?
– Ты был так взволнован появлением Клары, что очевидно не заметил, как выключил табличку.
– Что? – У Эзры округлились глаза.
– Да, бедный мистер О’Кинли вошел в Нью-Йорке, а вышел в Каире. Но ему повезло, ведь ты его найдешь и приведешь сюда.
– О нет! – Эзра схватился за голову.
– Ну, у тебя по крайней мере есть то, что облегчит тебе поиски. – Марк подвинул подсвечник ближе к Эзре.
– Но у меня же нет ни единой его вещи.
– Это совсем не обязательно, просто вспомни, как выглядел мистер О’Кинли.
– Но… Клара… Вы же…
– Не теряй времени. – Марк углубился в чтение.
Глава 5
Звякнул колокольчик над дверью, что-то щелкнуло, открылась дверь. В лавку вошел мужчина в широкополой шляпе и стоптанных сапогах.
– Генри! – обрадовался Эзра, выронив тряпку в ведро с мыльной водой.
– Привет! – Мужчина широко улыбнулся. – Марк у себя?
– Да сейчас, наверное, спустится. Где ты был? Рассказывай! – Эзра скинул желтые перчатки и поспешил к гостю.
Генри снял с плеча какой-то длинный футляр и положил его на прилавок, зацепив стопку газет. Повернулся к Эзре и серьезно, как делал только он, по-взрослому пожал пацану руку.
– Подожди, не так сразу, все расскажу, но попозже. – Генри обратил внимание на стопку старых газет и спросил: – До какого года он уже добрался?
– До шестьдесят второго. Может, хотя бы ты мне скажешь, почему он совершенно не представляет, что происходило последние лет семьдесят как минимум.
– Лучше он сам тебе скажет, – ушел от ответа Генри.
– Он не говорит.
– Любопытство, Эзра, иногда приводит нас туда, где мы не хотели бы оказаться, – проскрипел Марк, спускаясь по лестнице со второго этажа.
Эзра то ли фыркнул, то ли вздохнул.