Читаем Марк и Эзра 2.0 полностью

– Да, поэтому я забываю. – Эзра продолжал смотреть в потолок. Ивице показалось, что его глаза блестят. – Этому можно научиться. Не помнить даты, имена, лица. Поступки. Но иногда приходится вспоминать все.

И тут Ивица понял, что в трубке вовсе не табак. Либо не просто табак. Что-то из арсенала лавки, какое-то зелье, восстанавливающее воспоминания. И ему вовсе не показалось, что глаза хозяина блестят.

– Тяжело? – зачем-то спросил он, завороженно глядя на застывшее лицо Эзры.

– Если бы я не знал, что это бессмысленно, то перегрыз бы себе вены прямо сейчас.

Ивице показалось, что это не шутка. Он попробовал представить, на что это может быть похоже. Вспомнить то, что забыл намеренно. Пережить снова.

– Марк, – прошептал Эзра. Ивица дернулся и невольно стал грызть ноготь на большом пальце. – Клара.

Хозяин снова замолк, но его пальцы, вцепившиеся в подлокотник, побелели от напряжения.

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Ивица подскочил со стула и посмотрел на надпись. Нью-Йорк. В лавку вошел Сид. Он собирался что-то сказать, но увидел знак, поданный товарищем, и молча кивнул. Следом за Сидом в лавку вошли близнецы Абэ. Оба молча поклонились и прошли к окну.

Что-то глухо грохнуло наверху. Все вздрогнули, кроме хозяина.

– Похоже, таймер там все-таки был, – хмыкнул Эзра, выйдя из транса.

– Таймер? – не понял Сид. – Балканец, ты опять что-то взорвал?

Ивица только поморщился и счел вопрос риторическим.

– Как успехи? – Эзра отложил трубку и сплел пальцы, вопросительно глядя на Сида.

– Ну, мы нанесли несколько визитов, хефе, – ощерился убийца. – Никто не замышлял против вас коварных планов.

– Никто не замышлял? – Эзра удивленно поднял одну бровь.

– Ну, не больше, чем обычно, – поправился Сид. – Но кое-что все-таки есть. Говорят, что на рынке появился какой-то новый парень. Очень везучий. Прямо-таки феноменально! Выполняет невыполнимые заказы. Чудеса творит, буквально.

Эзра хмыкнул и посмотрел на близнецов, те, как всегда молча, смотрели на него.

– А вы что думаете?

Близнецы пожали плечами. Сид хохотнул и достал откуда-то яблоко.

– Надо проверить, – сказал Ивица. – В любом случае, даже если этот парень не получил заказ на твою голову.

– О, когда доходит до проверки наемных убийц, лучше проверять мертвых, – со знанием дела и набитым ртом посоветовал Сид. – Иначе можно самому стать объектом проверки.

– Пока мы не убедимся, что он использует что-нибудь из запрещенных артефактов, ты его пальцем не тронешь, – отрезал Эзра. – Отправьте Томаса к этому везунчику. Сид, прикроешь Томаса.

– А кто прикроет меня, хефе? – улыбнулся убийца.

– Близнецы. – Эзра посмотрел на братьев. Те молча кивнули. – Всем остальным вооружиться. Игры кончились.

– О! Как давно я не видел тебя таким веселым, хефе! – Сид посмотрел на Ивицу, будто ища поддержки, но тот только хмурился.

– И надейся, что больше не увидишь. Ивица, для тебя есть особое задание. Я хочу, чтобы ты разыскал одну девушку.

<p>Глава 7</p>

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Эзра выглянул из-за стеллажа и посмотрел на надпись. Дарвин.

В лавку вошел мальчик лет тринадцати. Он прищурился, пытаясь привыкнуть к полумраку и рассмотреть хоть что-то.

– Чем могу помочь, молодой человек? – Эзра вышел из-за стеллажа и сел в свое кресло за прилавком.

– Это вы Кауфман? – поинтересовался гость.

– В некотором смысле, – вздохнул хозяин лавки.

– В некотором смысле? – серьезно уточнил мальчик и зачем-то попытался пригладить непослушные волосы, торчащие во все стороны.

– А ты не любишь неточностей, да? – хмыкнул Эзра и достал из-под прилавка коробочку с монпансье. – Все верно, я Кауфман.

– Мне сказали, что вы торгуете чудесами. – Мальчик снова пригладил волосы, все так же бессмысленно.

– Так и есть. – Эзра нашел красную конфетку и сунул в рот. Потом посмотрел на гостя и предложил ему: – Будешь?

– Нет, спасибо. – Мальчик подозрительно покосился на конфеты. – Я к вам по делу.

– Ну раз по делу… – кивнул хозяин лавки и закрыл коробочку с конфетами. – Я внимательно слушаю.

– Сколько будет стоить найти моего отца?

– Думаю, дорого, – вздохнул Эзра.

– А конкретно? – все так же серьезно спросил мальчик.

– Я не о деньгах. Подозреваю, что ценой станет огромное разочарование.

– Почему? – нахмурился мальчик.

– Что-то мне подсказывает, что если его надо искать, то это не лучший отец. Обычно хорошего отца определяют как минимум по наличию. Тоже не гарантия, но…

– Он хороший человек, он просто не мог остаться с нами, – замотал головой мальчик.

– Полярник? Моряк? Герой? – хмыкнул Эзра.

– Нет, – не поняв нетактичной шутки, замотал головой мальчик. – Он, как и вы, волшебник.

– Надо же, – снова хмыкнул Эзра. – Это тебе мама сказала?

– Да.

– Как тебя зовут?

– Дирк. – Паренек снова пригладил волосы.

– Судя по твоей прическе и тому, что твой папа волшебник, у тебя должна быть фамилия Поттер.

– Почему? – не понял Дирк.

– Не бери в голову, – отмахнулся Эзра. – Мы можем найти твоего отца, но что если твоя мама… ошиблась?

– Когда? – серьезно спросил Дирк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк и Эзра

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы