Читаем Марьяна Пинеда полностью

Увы, уж мне за тридцать!

Ампаро

А кажется, что ей пятнадцать лет.

Садятся на широкую софу – Марьяна посредине, обе гостьи по бокам. Донья Ангустьяс прячет книгу и приводит в порядок шкаф.

Марьяна (по-прежнему во власти своей тоски)

Ампаро! Я вдова с двумя детьми.

Лусия

А как они?

Марьяна

Сейчас пришли из школы,играют, верно, на дворе.

Донья Ангустьяс

Пойдувзгляну на них. Не дай-то бог, в фонтанеони измокнут. До свиданья, дочки!

Лусия (все с той же изысканной учтивостью)

Ах, до свиданья!

Донья Ангустьяс уходит.

<p>Явление четвертое</p>

Марьяна

Что ваш брат Фернандо?

Лусия

Он обещал зайти сюда за нами,чтоб повидать тебя.

(Смеется)

Он надевалсвой новый голубой сюртук. Ты знаешь:все, что надето на тебе, емутак нравится, он хочет, чтоб и мытак одевались, и еще вчера…

Ампаро (перебивает сестру)

Да, да, вчера сказал, что у тебя,в твоих глазах… Как дальше, я забыла.

Лусия (сердито)

Ты дашь мне говорить?…

(Хочет продолжать)

Ампаро (быстро)

Сейчас… самая вспомнила: сказал – в твоих глазахкак будто вечно пролетают птицы…

(Беря Марьяну за подбородок и глядя ей в глаза)

И трепет дивный, как в воде той темной,что миртами навек полонена,иль лунный столб, играющий в пруду,где алый сон сребристой снится рыбке.

Лусия (дергает Марьяну за рукав)

Ты слышала? Все выдумано ловко!

(Смеется)

Ампаро

Да нет же, это он…

Марьяна

Как хорошомне рядом с вами, милые мои!Ваш детский смех мне согревает душу.Так, вероятно, весело встречаетбольшой подсолнечник зарю на небе,когда на стебле ночи расцветаетподсолнечник светила золотого.

(Берет их за руки)

И так же весело старушке дряхлой,когда ей кажется порой, что солнцезаснуло на руках ее, и тихоона его ласкает и не верит,что ночь в звездах уже встает над домом.

Лусия

Как ты грустна сегодня!

Ампаро

Что с тобою?

Входит Клавела.

Марьяна (быстро встает)

Клавела, он не приходил, скажи?

Клавела (с грустью)

Сеньора, нет, никто не появлялся.

(Уходит)

Лусия

Ты ждешь гостей? Ну, мы тогда уходим.

Ампаро

Скажи нам прямо, мы мешать не станем.

Марьяна (нервно)

Смотрите, девочки, я рассержусь!

Ампаро

А ты меня совсем и не спросилао том, как в Ронде я жила,

Марьяна

Да, правда,ты ездила туда. Ну как, довольна?

Ампаро

Да, очень, очень. Там весь день танцуют.

(Видя, что Марьяна чем-то встревожена, она вдруг становится серьезной, смотрит на дверь и не слушает, что ей говорят)

Лусия (настойчиво)

Пойдем, Ампаро!

Марьяна (взволнованная чем-то происходящим вне дома)

Нет, расскажи мне,как ты жила там. Если бы ты знала,как нужен мне сейчас твой свежий смех!

Лусия

Марьяна, принести тебе роман?

Ампаро

Ты лучше принеси ей бой быкови блеск арены знаменитой Ронды.

Смеются. Ампаро встает и направляется к Марьяне.

Садись.

Марьяна садится и целует ее,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги