Читаем Мариадон и Македа полностью

Бафэмет усмехнулся:

— Военачальник, ты слишком горяч. Жаль, тебе не известно, что королева олицетворяет собой.

— Я такой, какой есть, — грозно ответил Мариадон, не дав Бафэмету договорить.

— Как я понимаю, вы для себя уже все решили, и если мое предложение вас не устраивает, то я не смею вас больше задерживать.

Македа крепко схватила военачальника за руку, пытаясь смягчить его пыл и дослушать Бафэмета до конца. Когда Мариадон немного успокоился, то Князь тьмы переложив ногу на ногу таким же умиротворенным тоном продолжил:

— Королева олицетворяет собой величие бала, а если на сей раз ею будет сама царица Савская, то этот бал запомнится на века. Я даю слово, что верну тебе ее в целостности и сохранности. Через несколько часов наступит полночь, если вы принимаете мое предложение, то Македе нужно будет отправляться..

Снова не дав Бафэмету договорить, военачальник настороженно спросил:

— Отправляться куда?

— Царица отправится готовится к балу, а вас доставят на гору Ашпала, куда уже начали прибывать гости. Решайтесь, — все также спокойно проговорил Князь демонов.

Македа взяла Мариадон за руку и, подойдя поближе прошептала на ухо: «Дорогой, доверься мне, пожалуйста. Я многое знаю об этих балах и уверяю тебя, что со мной ничего не случится. Это прекрасная возможность соединить наши души навсегда, пожалуйста, позволь мне начать приготовления к балу».

Мариадон мучился в сомнениях. Чтобы склонить его на свою сторону, она продолжила:

— Поверь мне, все будет хорошо! Мы же две половинки и должны доверять друг другу, разве не так?

Военачальник молчал.

— Скажи, разве я могу обмануть единственного, того, кого люблю больше своей жизни? Прошу тебя, наберись терпения и отправляйся на бал, я скоро прибуду.

Обнимая царицу, готовую на все ради любимого, даже отдать жизнь, Мастер грустно сказал:

— Я ужасно не хочу с тобой расставаться, ни на минуту.

— Прошу тебя, это в последний раз, потом мы навсегда станем едины. Наконец исполнится моя мечта, и я в веках буду принадлежать только одному мужчине и душой, и телом.

Видя желание царицы пройти таинство венчания именно сегодня, он не смог отказать любимой. Получив одобрение Мастера, Македа радостно воскликнула:

— Бафэмет, мы согласны.

Поняв, что влюбленным нужно попрощаться, хоть и ненадолго, демон произнес:

— Сообщите, когда будете готовы, после чего тебя начнут готовить к балу тысячелетия, а военачальника доставят на гору.

Македа подошла поближе и, поцеловав в щеку Мастера, сказала:

— Не волнуйся милый, я только твоя, и никто не прикоснется ко мне до скончание веков. После этого обряда мы соединимся навсегда и станем неразлучны.

Мариадон молча выпустил из своей руки ладонь владычицы, чтобы та направилась в сторону Бафэмета. Когда они удалились, один из приближенных демонов Бафэмета, Баальзвув, вмиг доставил военачальника в распложенный на горе Ашпала храм, где и должен пройти бал.

<p>ГЛАВА 17. ВЕСЕННИЙ БАЛ У БАФЭМЕТА</p>

Храм располагался к юго-западу от Урушалема, и с горы можно было разглядеть не только стены столицы, но даже и дворец Соломона. Обычно в нем молились иноземные наложницы царя, но дважды в год, в ночь осеннего и весеннего равноденствия, он заполнялся гостями Бафэмета. Из толпы военачальник мог видеть, что часть из приглашенных, выглядевшие, как обычные люди, уже находятся внутри храма, мило беседуя друг с другом, в то время как ожидающих своей очереди становилось все больше. Двери храма охраняли два стражника с мечами в руках, преграждающими тем самым вход нежелательным гостям. Каждый из ожидающих своей очереди шептал на ухо одного из стражников определенные слова, после чего мечи опускались, и гостя пропускали внутрь. Военачальник видел схожесть ритуалов со своими. В отличие от их ордена, где пароль для входа никогда не менялся, пароль в храм Бафэмета меняли каждый раз, от бала к балу, и осенью он должен быть уже другим, как пояснил военачальнику доставивший его на бал Баальзвув. Также он рассказал, что гору Ашпала, в народе называют горой Поругания, поскольку именно здесь иноземные наложницы Соломона поклоняются чужеземным божествам, принося им жертвоприношения, тем самым оскверняют эту самую гору.

Чтобы военачальник не скучал в долгой очереди среди абсолютно незнакомых людей, Баальзвув также рассказал, что все ожидающие в очереди — принявшие человеческие обличия демоны самых высоких рангов. Они прибыли сюда из разных концов света. Указав на одного из гостей, с угрюмым лицом шептавшего тайное слово стражнику, Баальзвув поведал: это один из самых могущественных демонов земли, известный среди людей как Мефиц-тофет, хотя некоторые его называют Мефистофель. Он финикийский жрец бога Молоха, идол коего стоял в долине Тофет, близь Урушалема. Сейчас эти земли принадлежат Соломону, саму гору переименовали в Тофель, а почитание божества запретили, но, несмотря на это, он продолжает среди жителей Урушалема и других земель распространять культ бога Молоха в долине Тофет, поэтому его так и называют Мефиц-тофет.

Перейти на страницу:

Похожие книги