Читаем Мариадон и Македа полностью

Многочисленные стражники, находящиеся с другой стороны, разбирали завалы и никак не могли помочь воинам, оберегавшим Святую Македу. Силы оказались неравны, и, когда разбойники приближались к паланкину, расправившись практически со всеми стражниками царицы, на шум битвы прискакали Мариадон и Бенони, оказавшееся неподалеку. Мастер ловко достал из ножен меч и поразил первого из нападавших, а Бенони по его приказу остался наблюдать за вторым входом в ущелье и должен предупредить о приближение новых групп разбойников. Хорошо обученные стражники уже практически изнемогали, но продолжали оказывать яростное сопротивление разбойникам. Быстро спустившись с коня и расправившись с еще несколькими грабителями, Мариадон направился к паланкину, который уже защищал всего один стражник. Сразу несколько из нападавших бросились на него, но военачальник к тому времени успел выбрать удобное место у скалы. Проткнув очередного разбойника, он бросил взгляд в сторону паланкина, где увидел девушку, сквозь накидку блестели необычайно красивые большие черные глаза. Он замер. В этот момент раздался крик Бенони:

— Мастер, осторожнее, там еще один сзади.

Видя, что его не слышат, юноша поскакал на помощь, чтобы отвлечь разбойника, пытавшегося проткнуть Мариадона со спины. Бенони достал меч и ударил по клинку нападающего, благодаря этому удар противника пришелся в бедро военачальника. Кровь начала стекать по штанам, рана оказалась глубокой. Мариадон быстро очнулся и, повернувшись, пронзил нападающего. Двое оставшихся разбойников, поняв, что им не одолеть Мариадона, и с добычей придется распрощаться, бросились бежать.

Паланкин распахнулся, Святая Македа, вышла наружу. Уцелевший воин пал перед ней ниц и произнес:

— Святая Македа, побудьте еще немного внутри, нужно удостовериться, что они больше не вернутся.

— Не беспокойся, я думаю, опасность миновала.

— Я все же прошу вас оставаться внутри, моя царица, наши люди уже на подходе, — не поднимая головы, продолжал стражник.

— Все в порядке, я должна выразить признательность тому, кто так отважно сражался и не дал разбойникам причинить мне вреда, — переведя взгляд на двух незнакомцев, проговорила девушка.

Мариадон и Бенони были поражены преданностью слуги. У них сложилось впечатление, что он и другие стражники, отдавшие жизни, чтобы спасти свою владычицу, верны ей безоговорочно.

— Я, владычица Савская, Македа, благодарна вам за вашу помощь. Если бы вы вовремя не подоспели, то мое путешествие в Урушалем закончилось бы на этом месте.

Мариадон и Бенони молчали.

— Это уже второе нападение на наш караван, но в этот раз небесные силы послали нам вас, — повернувшись в сторону стражника, царица приказала: — Принеси им шкатулку с золотом в качестве вознаграждения за смелость и отвагу.

— Вы очень щедры, но золото можете оставить себе, — произнес Мариадон, не желая смотреть в глаза госпожи, лицо коей все еще оставалось закрыто.

— Это вознаграждение за мое спасение, вы его заслужили.

Кровь продолжала течь, но Мариадон старался не подавать виду, он все сильней сдерживая рану рукой, произнес:

— Люди не должны ожидать вознаграждения за свои поступки, тем более тогда, когда кого-то спасают от смерти.

Царица с восхищением посмотрела на военачальника.

— Весьма достойно, — произнесла она. — Позвольте хоть одна из моих служанок обработает вам рану.

— Не стоит, там нет ничего опасного, — сказал Мариадон, развернувшись, чтобы найти свою лошадь.

— Я не могу так отпустить вас, вы же истекаете кровью, — с волнением сказал царица.

— Бывало и хуже, я сам сейчас ее перевяжу, а прибыв в Урушалем, сменю штаны на новые, — достав чистую ткань, заметил Мариадон.

Македа продолжала с восхищением смотреть на своего спасителя.

Обработав рану и взобравшись в седло, они дождались прибытия стражников Македы, которые уже успели обойти ущелье, спеша на помощь своей царице.

Военачальник не желал терять времени и, поняв, что Македа в безопасности, вместе с Бенони отправился в Урушалем.

<p>ГЛАВА 7. РАЗГОВОР ЦАРЯ СОЛОМОНА И ВОЕНАЧАЛЬНИКА МАРИАДОНА</p>Десятый день весеннего месяца Авив. Урушалем.

Царь принял Мариадона, как только узнал, что военачальник ждет аудиенции с ним. Тот вошел в тронный зал, где в это утро Соломон сидел один, поскольку Садок занимался последними приготовлениями к пиру. Один из подданных прошептал на ухо владыке радостную весть о приближение каравана Савской правительницы. Он был воодушевлен новостью и, увидя приближение военачальника, с радостью спустился с трона в зал ему навстречу. После крепких объятий восторженным голосом произнес:

— Брат мой, как я рад тебя видеть!

— Я тоже рад тебя видеть в здравии. Урушалем заметно изменился, все говорит о приближающихся праздниках.

— Мне приятно, что ты тоже прибыл разделить с нами эти радостные события.

Мариадон промолчал.

— Ты поел с дороги, отдохнул? — спросил его Соломон.

— Я хотел как можно скорей добраться в Урушалем и поговорить с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги