Итак, как только выжившие буры начали выздоравливать (при помощи моих запасов и лекарств, а также дичи, которой я подстреливал в изобилии), поднялись споры по поводу наших дальнейших планов. Сначала предполагалось переселиться в Лоренсу Маркиш и ждать там корабль, чтобы попасть в Наталь, так как никто даже не хотел слышать о возвращении нищими в Кап. Я же уверял, что корабля может не быть год или два, а Лоренсу Маркиш и его окрестности представляют собой слишком ядовитое место, чтобы жить там!
Следующей мыслью было остаться на месте, что я приветствовал, ибо готов был ждать с Мари, пока не закончатся шесть месяцев нашего испытания. Однако, в конце концов, это было отвергнуто по многим веским причинам. Так, полтора десятка людей, из которых четверо были членами одной семьи, не могли сформировать поселение, в особенности при условии, что окружающие туземцы могли начать враждебные действия в любой момент. Кроме того, приближался период лихорадки, который нам следовало бы по возможности избежать. Далее, у нас не было племенного скота и лошадей, а всего лишь вооружение и товары, привезенные мною.
Стало ясно, что нам оставалось лишь одно, а именно: переселяться назад, туда, где теперь находится территория Трансвааля, ибо этот маршрут избавлял нас от перехода через горы. Там мы могли бы присоединиться к какой-нибудь другой партии буров-эмигрантов, например, к Ретифу, о переходе которого через Драконовы горы я имел возможность рассказать им.
Приняв такое решение, мы начали подготовку. У меня хватало быков лишь на два фургона, в то время как нам требовалось не меньше четырех. После переговоров с местными туземцами, узнав, что я не бур и готов платить, они выразили готовность торговать со мной. Вскоре я стал приобретать скот в обмен на одежду, ножи, мотыги и другие ходкие товары…
Кафры также приносили муку и крупы. Можно только представить наслаждение, с которым бедные люди, в течение месяцев сидевшие на одном мясе, набросились на мучную пищу! Никогда не забуду выражения лиц Мари и уцелевших детей, когда они поедали первые порции овсянки и запивали густую кашу свежим молоком, так как вместе с быками мне удалось приобрести и двух хороших коров. Достаточно сказать, что такое изменение рациона вскоре полностью восстановило их здоровье и сделало Мари еще более прекрасной, чем она была когда бы то ни было до этого.
Приобретя быков, следующим этапом было приучить их к ярму. Это оказалось длинным и трудным процессом, потребовавшим многих экспериментов. Кроме того, фургоны нуждались в ремонте и если бы не Ханс, проявивший себя настоящим мастером, я не думаю, что мы вообще справились бы с этой задачей.
И вот, в самый разгар работы в конце одного прекрасного дня помогавший мне Ханс внезапно воскликнул:
— Смотрите, баас! Вон пришел один из моих братьев, готтентот.
Следуя за направлением его указующей руки, я увидел истощенную и оборванную фигуру, бредущую между деревьями в нашем направлении.
— Кто это? — испуганно воскликнула Мари, как обычно стоявшая рядом со мной. — Ведь это же Клаус, один из сопровождавших моего кузена!
— Твоего кузена самого уже так давно нет, что я сомневаюсь, его ли это слуга.
Но в это время бедный, умирающий от голода «тотти» дошел до нас и упал на землю, умоляя покормить его. Ему тут же была дана холодная лопатка антилопы и он стал жадно пожирать ее, держа добычу в обеих руках и разрывая мясо зубами, как дикий зверь.
Когда, наконец, он утолил первый голод, подошедший сюда с другими бурами Марэ спросил его, откуда он пришел и какие вести принес о своем хозяине.
— Я пришел из буша, — ответил он, — а моя новость о баасе та, что он умер. Правда, я оставил его таким больным, что, думаю, теперь он уже умер.
— А почему ты оставил его одного, если он был так сильно болен? — спросил Марэ.
— Потому что он мне сказал, баас, что я должен идти за помощью, так как мы умерли бы, после того как выстрелили нашу последнюю пулю.
— В таком случае он там один?
— Да, да, если не считать диких зверей и грифов-стервятников. Лев съел другого человека, его слугу, уже давно.
— А далеко он отсюда? — снова спросил Марэ.
— О, баас, около пяти часов езды верхом по хорошей дороге…
Затем он рассказал всю историю.
Перейра и двое слуг-готтентотов пересекли около ста миль в полной безопасности, когда как-то ночью лев убил и утащил с собой одного из готтентотов, а также спугнул лошадь, которую они так больше и не увидели. Перейра и Клаус продолжали путешествие пешком, пока не добрались до большой реки, на берегах которой встретили нескольких воинов, оказавшихся дежурными сторожевых постов воинственных зулусов. Эти воины потребовали, чтобы они отдали им ружья и боеприпасы, якобы для зулусского короля, а когда Перейра отказался выполнить это, они сказали, что утром убьют их обоих, если они не научат зулусов обращаться с ружьями.