Весь остаток дня Коффин провел, сидя у постели Холли, терпеливо ожидая ее пробуждения, прислушиваясь к каждому вздоху или стону, которые она издавала во сне. Она постоянно переворачивалась с боку на бок, металась по кровати, но все не просыпалась. День сменился ночью, ночь переросла в утро;
Он сам заснул на своем стуле, даже не заметив этого. Когда он открыл глаза, жена все еще спала. «Все нормально. Доктор же сказал, что она будет долго спать».
Он сполоснул лицо водой из той же миски, в которой вчера мочил полотенце, пытаясь вновь оживить Холли. Затем он направился к двери, бросил последний взгляд на кровать и вышел в холл.
Дом и сад больше не располагали к радости и хорошему настроению. Домашняя обстановка давила на Коффина, превратившись в место, где обитают только скорбь и отчаяние-Служанка видела, как он спускался по лестнице.
— Господин Коффин, сэр?
— Я ухожу, Мэри.
— А вы не могли бы сказать мне, куда именно, сэр? На тот случай, если во время вашего отсутствия миссис Коффин проснется…
— Если она проснется, значит, у нее все в порядке. Она даже не спросит, куда я отправился. А если спросит все-таки, скажи ей просто, что я скоро вернусь.
— Хорошо, сэр, — ответила ровным голосом служанка, но в глазах ее Коффин уловил подозрительность.
Он решил пройтись пешком и пренебрег верховыми лошадьми, а также ожидавшими его колясками. Конюх поддерживал свое хозяйство в образцовом порядке и к услугам хозяина всегда был конь или экипаж.
Но на этот раз Коффин пошел пешком. Внутри него бродили различные невеселые переживания, и он хотел ходьбой заглушить их. Пусть перегорят побыстрее. Он направился в самую оживленную часть городка. Хотел затеряться в толпе радостных, довольных людей, занятых решением повседневных мирских задач. Он хотел сейчас быть окруженным людьми, которых миновала трагедия. Когда он внезапно обнаружил, что незаметно для себя стал приближаться к «Дому Коффина», то принудил себя свернуть на улицу, ведшую в противоположном направлении. В такие минуты он не хотел встречаться ни с Элиасом, ни вообще с кем бы то ни было из знакомых. Он не хотел вообще, чтобы его кто-то жалел. Знакомый или незнакомый — неважно. Не хотел, чтобы жалели и все. Правда, он также боялся спрашивать себя о том, насколько искренне он этого не хочет?
Он гулял несколько часов. Остановившись и оглядевшись, он наконец понял, что стоит перед «Домом Халла». Роза сейчас, наверное, здесь. Или дома? Какая разница?.. Где бы она ни была, он очень сомневался в том, что она носит в своей душе траур.
Так или иначе, а он неспроста оказался перед «Домом Халла».
Повинуясь какому-то неосознанному импульсу, он вошел внутрь. На него с любопытством уставился секретарь. Коффин чувствовал, что после ночи, проведенной на стуле, он выглядит, должно быть, неважно.
— Чем могу служить, сэр?
Коффин, не задерживаясь взглядом на секретаре, посмотрел в сторону холла, где располагался хозяйский кабинет и Другие служебные помещения для клерков.
— Роза Халл здесь?
— Да, сэр, она здесь. Но она сейчас очень занята. У нее нет времени на личные встречи. Вы, наверно, уже слышали о том, что недавно наша компания понесла тяжкую утрату…
— Избавьте меня от ваших слез, любезный. Скажите ей, что ее ждет Роберт Коффин.
Это имя произвело гораздо больший эффект, чем внешность Коффина. Не только секретарь выпучил от изумления глаза. Это сделали и еще несколько клерков, которые занимались своими делами. Коффину это не понравилось. Он обвел удивленные лица своим тяжелым взглядом. Клерки тут же вернулись к своей работе, удивление и любопытство на их лицах сменились деловой озабоченностью.
— Роберт Коффин? Хорошо, сэр, как скажете. Роберт Коффин… — Секретарь порывисто поднялся со своего места, чуть не опрокинув стул, на котором сидел. — Минуточку, сэр. Подождите одну минуточку.
Секретарь бросился в холл.
Свободное время Коффин потратил на осмотр внутренней обстановки «Дома Халла». Помещения здесь были почти такими же просторными, как и в «Доме Коффина». Впрочем, ничего удивительно, ведь Тобиас Халл был почти таким же удачливым предпринимателем, почти таким же богатым и влиятельным колонистом, как Коффин.
Почти.
Прошло совсем немного времени, когда запыхавшийся секретарь вновь появился в приемной.
— Мисс Халл увидится с вами, сэр! — торжественно объявил он. — Прошу следовать за мной.
Секретарь заставил гостя подняться по двум лестничным пролетам. В отличие от «Дома Коффина» «Дом Халла» стоял относительно близко к воде. Из окон верхнего этажа можно было видеть стоявшие на причалах корабли и суетившиеся на палубах команды.
По самой середине хозяйского кабинета стоял большой письменный стол. Пол был накрыт китайскими коврами. На стенах в беспорядке висело несколько картин с животными и морскими пейзажами. По сравнению с роскошью, царившей в офисе Коффина, обстановка этого кабинета выглядела просто по-спартански.