Читаем Манхэттенский паралич полностью

— Кажется, это та самая вторая проблема, о которой я говорил, Дэвид, — сказал Омега, как всегда невозмутимый и хладнокровный, хотя, казалось, весь мир рухнул. — Я бы сказал, Мак Болан наступает тебе на пятки. И именно сейчас.

Будущий король преступного мира содрогнулся от мысли, что так оно и было. Ему следовало быть готовым к такому повороту событий. Такова была судьба всех боссов мафии, хотя она же благосклонно дала Дэвиду Эритреи шанс протянуть руку за короной.

— Достань этого парня, Омега! — взмолился он. — Ради Бога, достань его! И тебя ждет место в карете, рядом со мной! Я подарю тебе весь мир!

Омега был уже на ногах и с пистолетом в руке спешил к двери. Выглядел он очень внушительно.

Его вид придал королю Дэвиду чувство собственного могущества. Сейчас он не чувствовал себя ни неуклюжим, ни неполноценным. Да с таким союзником, как этот парень, Дэвид Эритрея мог рассчитывать на всю полноту власти!

И он почувствовал невероятное облегчение.

О да, облегчение, покой и душевный комфорт.

<p>Глава 3</p>

Успеху операции способствовала ловкость рук в сочетании с чудом военной техники — автоматической системой огня боевого фургона, но все же удар пришелся слишком близко к человеку, который стоял за всем этим. Каждая из четырех ракет на пусковой установке была наведена на свою конкретную цель, и их пуск был последовательно разнесен по времени. Первая ракета была нацелена на большое окно с восточной стороны первого этажа особняка. Благодаря чистому везению, Болану и будущему капо удалось отделаться легким испугом и избежать тяжелых последствий, еще большей удачей можно было считать искусно разыгранную сцену спасения Дэвида Эритреи.

Болан рассчитал план прикрытия Омеги со скрупулезной точностью, словно это был каскадерский трюк. Он тщательно подготовил его в расчете на то, что таким образом собьет спесь с этих ребят и покажет им, что легкой прогулки к славе через прах Маринелло не предвидится. Кроме того, ракетный удар послужил бы огневым прикрытием на случай возможного отхода Болана из особняка с боем. К счастью, обстоятельства сложились на редкость удачно, но предусмотреть такой вариант прикрытия было необходимо.

Болан не был бесшабашно отчаянным воякой. Он всегда тщательно планировал и готовил свои операции. И, отдавая должное его тактическому гению, следует отметить, что только благодаря трезвому и холодному расчету, тщательной оценке обстановки, ему до сих пор удавалось выходить живым из сложных переделок и перипетий его бесконечно долгой войны.

Подготавливая визит во дворец Маринелло, он преследовал несколько важных целей. «Парень, которому удалось улизнуть» в Питтсфилде, был более важен для Болана, нежели для Эритреи. «Питер», кто бы он ни был, мог принести большие неприятности для лучшего друга и союзника Болана Лео Таррина, который вел двойную жизнь тайного агента полиции и крупной фигуры в мафии гораздо дольше, чем продолжалась война Болана. Питтсфилдский эпизод завершился удачно, и Лео приобрел еще большее влияние в мафии, но «Питер» мог сильно навредить делу. Болан должен был любым путем закрыть эту дыру, и намек, данный им Эритреи, указывал только один путь решения этой проблемы.

Болану также нужно было установить личный контакт с Билли Джино. Это ему удалось так же, как и заронить в сознание Джино зерно сомнения, что могло пригодиться Палачу в дальнейшем в ходе операции.

Без этих, казалось бы, побочных целей это был обычный для Мака Болана визит в стан противника. Он добыл кое-какую полезную информацию, слегка потревожил ребят и ощутимо попортил особняк. Для начала это было неплохо.

Мак воочию убедился в этом, когда открыл дверь особняка. На лужайке, рядом с почерневшим трупом, лежали дымящиеся перила от крыльца. По разбитой восточной стене дома прыгали языки пламени, вокруг суетилась пара бандитов, не зная, что предпринять. По двору с мрачным видом сновали охранники, поднятые по тревоге. Они спешили занять оборонительные позиции, заблаговременно оборудованные по всему периметру вокруг особняка. На стоянке пылал автофургон. Рядом с ним дымились жалкие обломки машины, в которую, очевидно, пришлось прямое попадание.

На дорожке перед фасадом здания, словно в столбняке, замер охранник со сторожевой собакой. Он просто стоял, уставившись на горящий дом. Мак обошел его и сел в «феррари».

— Смотри внимательно, парень, — дружелюбным тоном подбодрил он охранника.

— А что это, сэр? — озабоченно спросил тот.

— Да вот сейчас поеду и выясню, — сказал Болан.

Визжа колесами, «феррари» рванулся к парадным воротам.

Там царил полный хаос. Две ракеты Болана были нацелены на этот участок: одна прямо на западные ворота, другая на тот пролет стены, где были установлены трансформаторы, питающие электронную систему охранной сигнализации. Проезд был завален обломками — не пройти, не проехать. В развалинах сторожевой будки кто-то жалобно стонал. Мафиози голыми руками отчаянно пытались разобрать завал и вытащить раненого из-под обломков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика