Читаем Манхэттенский паралич полностью

Неужели старина Барни прослушивал весь город?

Вполне возможно.

Благодаря уважению и доверию, которым он повсеместно пользовался, этот человек — «живая легенда» — мог свободно войти в дом или офис любого босса или его помощника и «обронить» микрожучок в виде крохотной пуговицы, а его «шофер» мог установить где-то снаружи черные коробки-трансляторы.

Именно таким образом Тузам всегда удавалось знать все обо всех. Ведь не зря поговаривали, будто Тузу достаточно было взглянуть на любого мафиози, чтобы тут же сказать, в каком виде он любил есть яйца, с какими женщинами и каким образом он предпочитал заниматься сексом, страдал ли он геморроем, несварением желудка или хроническим запором.

Неужели никто до сих пор не догадывался о причинах такой осведомленности?

Видимо, никто. Ибо, если бы кто-то из боссов узнал, что за ним установлен подобного рода надзор, возмущению не было бы предела. Да и рядовые мафиози не потерпели бы такого обращения. Все они испытывали патологический страх перед подслушиванием со стороны полиции. Трудно даже представить, что бы произошло, узнай они о...

Болан не удержался от злорадной ухмылки при самой мысли об этом.

А может быть... Да, почему бы и нет — здесь стоит взглянуть на проблему с другой точки зрения. Вполне вероятно, что Барни пошел еще дальше, и у него припасен еще один козырь.

Осененный этой мыслью, Палач стал еще внимательнее разбираться в тайнах зловещего пульта. И его подозрения подтвердились.

Мак передумал: он не станет оставлять этот лимузин на улице!

Он отогнал его в дальний закуток подземного гаража и запер. Затем вышел на улицу и остановил такси. Близилось время встречи с Броньолой на площади Объединенных Наций. Ему обязательно надо было переговорить с шефом ФБР, и в первую очередь сообщить ему о Салли. Девушка была в смертельной опасности, несмотря на всю ее решительность и самостоятельность. Ее могла постигнуть участь Жоржетты. А Болан чувствовал себя ответственным за ее судьбу, хотя она и освободила его от всех обязательств.

Но благодаря Салли в руки Болана попало совершенно неожиданное оружие. А судя по тому, как складывалась обстановка, ему понадобится всякое оружие, которое окажется под рукой.

Но в таком же положении, мрачно размышлял он, будет и Туз Тузов.

<p>Глава 11</p>

У Болана было железное правило: являться на место всякой назначенной встречи за тридцать минут до условленного времени и как следует осмотреться. И хотя Броньола был давним другом, чья лояльность и верность делу была много раз проверена и доказана, Мак Болан просто никогда не позволял себе появляться в условленном месте без предварительной проверки.

Убедившись, что все чисто, он отошел в сторону в ожидании назначенного часа. Ровно в двенадцать подъехало такси, из которого вышел Гарольд Броньола. В случае какой-либо непредвиденной заминки он сразу прошел бы в здание, и встреча не состоялась бы, но шеф ФБР неторопливо прошелся по тротуару, остановился и закурил сигару. Болан вышел из-за газетного киоска и тоже закурил. Оба двинулись навстречу друг другу и молча обменялись рукопожатием.

Броньола сказал:

— С маскировкой у тебя, как всегда, полный порядок. Ты мог бы пройти мимо, и я не узнал бы тебя. Как тебе это удается?

Шагая бок о бок, они двинулись к углу улицы. Болан насмешливо взглянул на старого приятеля.

— Узнавать надо умом, Гарольд, а не глазами. Если бы меня узнавали с первого же взгляда, я бы уже давно был покойником.

— Кому ты морочишь голову? Ты и так уже покойник.

— Кто сказал?

— Большой Билл Рафферти, шеф неподкупных. Он сказал, что ты не выберешься из этого города живым.

— Это босс отдела по борьбе с организованной преступностью?

— Да. Я пытался замолвить за тебя словечко, но Рафферти против того, чтобы еще и ты путался у него под ногами. У него и так хватает хлопот с похоронами и осложнениями, причиной которых являешься ты. Он считает, что из-за тебя образуется вакуум власти.

— Нет никакого вакуума, — спокойно ответил Болан. — Даже наоборот.

— Что ты имеешь в виду?

— На этот счет у меня нет никаких сомнений, — Гарольд. Эритрея обо всем позаботился еще задолго до смерти Оджи. Именно поэтому старик и затеял в Питтсфилде всю эту мистификацию в духе Гудини. Думаю, он был уверен, что Эритрея хотел помочь ему поскорее расстаться с жизнью, и поэтому намеревался спрятаться. И если бы я не вылез, возможно, Оджи удалось бы справиться с происками Эритреи. Кажется, большая часть «Коммиссионе» сохранила к нему лояльность. Это был его единственный козырь, и он мог бы сыграть, если бы я не вмешался. Но я таки влез в это дело и сломал ему всю игру, прежде чем разобрался в подоплеке событий. Теперь перед Эритреей открывается прямой путь к власти. А он — крепкий орешек. Если ему удастся протащить свою программу — берегись. У него гораздо больше мозгов, чем мышц, но настоящая власть как раз и зиждется на мозгах. Вряд ли мне стоит тебе это объяснять. Он сможет купить столько мышц, сколько понадобится, когда займет трон.

— Так значит, твоя главная цель — Эритрея.

— Именно он.

Броньола деликатно кашлянул и заметил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика