Читаем Манипулятор - 3 (СИ) полностью

Ровно в полдень следующего дня барон Флюге ге Хаймен, одетый во фрак и изысканную белую рубашку, прибыл к усадьбе в обычном экипаже. Я решил, что не стоит тратится на аренду лошадей, золотой кареты и оркестра, поскольку так и не смог убедить себя до конца, что это будет уместным. Пускать по городу слухи о том, что графиня продала девственность за карту звездного неба было не лучшим решением на мой взгляд.

Джордж, вопреки моим ожиданиям, вышел ко мне без маски Джейсона Вурхиза, и даже без тесака. Он вполне деликатно провел меня в знакомую беседку, теперь уже усыпанную опавшими листьями. Похоже графиня не сильно пеклась об их уборке, а может оно того и не стоило, поскольку придавало этому месту некоторую природную дикость, в которой был своеобразный шарм.

— Ты с таким настроением скоро унылые стихи писать начнешь. — заметил Локи. — Перестань мандражировать, все на мази.

— Надеюсь…

От скуки я уже собрался что-нибудь поисследовать своим суперскилом, но внезапно на дорожке появилась графиня. Как всегда безупречно одетая и выглядящая превосходно, однако на ее лице была некоторая рассеянность, которая мне не очень понравилась. Словно она думала о чем-то. Неужели уже в курсе подарка?

— Здравствуйте, барон. — девушка уселась напротив и вопросительно посмотрела на меня.

— Здравствуйте, Вероника.

Блин! Как же неуютно. Может все перенести?

— Я тебе перенесу! — цыкнул Локи прямо в мое ухо, да так, что в нем зазвенело.

Да к черту! Я поднялся с лавочки, обошел столик и уселся рядом с ней.

— Вы просили меня быть самим собой, графиня. Быть честным с вами. — начал я. — Пусть будет так. Я не стану рассыпаться в признаниях в любви, врать о том, что не сплю ночами, думая о вас, хотя вашей красотой и острым умом можно восхищаться бесконечно, и это не комплимент. Вы не хуже меня понимаете, что настоящая любовь — это не только юношеские наивные фантазии; не увлеченность красивым личиком и безупречной фигуркой. Это длинный путь, по которому идут два человека, объединенные общими интересами и целями. И именно с вами я бы хотел попробовать его пройти, как бы не сложилась моя судьба в дальнейшем.

— Встань на колено, придурок! Хоть бы раз в библиотеку сходил, да поучился любовным манерам!

Я поднялся с лавочки и опустился на одну ногу.

— Вот доказательство серьезности моих намерений. — я положил ей на колени перевязанный шелковым бантом атлас и склонил голову. — Вам решать, готовы ли вы связать со мной свою дальнейшую судьбу.

Графиня покраснела и дрожащими от волнения руками развернула мой подарок. Медленно провела по гладкой коже обложке издания и открыла первую страницу, где лежал сертификат. Я почувствовал, как у меня затряслись поджилки.

— Я… я… не знаю что сказать, барон. — тяжело дыша произнесла она. — Это… я не так себе это представляла, но…

— Но? — я поднял на нее взгляд и уставился ей в глаза самым искренним взглядом, на какой был способен.

— Формально, все так, как я говорила… И даже больше… Однако…

У меня застыло сердце от неотвратимости ее следующих слов…

— Соглашайся сестренка. — прозвучал за моей спиной уже знакомый голос. — Лучшей пары тебе никогда не найти. Этот человек способен нам вернуть, то, что мы много лет назад потеряли.

Я резко обернулся и увидел, как из-за деревьев вышли два абсолютно одинаковых мужчины. Безупречные аристократические черты, в которых я теперь уловил сходство с графиней, и пылающие огнем возбуждения глаза. Глаза людей, которые обрели надежду. Но если лицо первого было добрым и открытым, то второй сверлил меня таким подозрением, что в жилах стыла кровь.

— Кто-нибудь мне объяснит, что происходит? — она вскочила с места и обвела гневным взглядом всех присутствующих, остановившись на "погибшем" брате. Выражения гнева мгновенно сменилось на полную растерянность. По щекам девушки побежали слезы счастья.

— Садись, Вероника. — произнес Безликий. — Пора нам обо всем честно и откровенно поговорить.

— Заседание кружка революционеров объявляется открытым! — торжественно объявил Локи.

<p>Глава 17</p>

— А может быть для начала все познакомимся? — предложил я, увидев растерянность на лице Вероники.

Не знаю, что там задумали братья, но общаться, называя их Безликий или мистер Главный головорез, мне кажется не очень правильно.

— Начнем с тебя. — предложил глава гильдии убийц и уселся напротив, продолжая недоверчиво посматривать в мою сторону. — А что, сестренка, в этом доме гостям больше не подают солнечный пунш?

Перейти на страницу:

Похожие книги