Читаем Манипулятор - 2 полностью

— Горжусь тобой! — как-то просто и обыденно сообщил мне Локи, словно я каждый день валил десяток-другой игроков.

— Охренеть…

— Да ты смотри и не отвлекайся. Сейчас самое интересное будет.

Толпа, осознав, что Рэмбо убили, заверещала и бросилась врассыпную. Послышались истеричные вопли, крики "стража", и внезапно тело исчезло. Воцарилась тишина. Люди замерли и неверящими глазами смотрели на одинокий камень в центре площадки — был пацан, и нет пацана.

А спустя несколько секунд, живой и невредимый Сталлоне, растолкал зевак, ловко подхватил алтарь с земли и рванул бегом на выход. Ошеломленная публика застыла в прострации, а затем кто-то неуверенно произнес:

— Отличный фокус!

Вновь послышались смех и разговоры. Люди, постепенно отходя от оцепенения, стали расходиться по своим делам, восхищенно обсуждая произошедшее.

— Локи, это получается я только что лишил его трофейного алтаря?

— Ага. А еще он больше не сможет мгновенно воскреснуть, пока не применит иную способность, если ты помнишь. То есть по факту ты его лишил сразу двух алтарей. Но судя по тому, что он побежал, рискуя умереть еще раз, а не телепортировался, например…

— То у него не осталось запаса, — закончил я фразу.

— Ну или он слабоумный и отважный.

Я неспеша двинулся следом за игроком, на ходу вытаскивая карту. Сталлоне уже был далеко, и постоянно наращивал расстояние между нами. Двигался он в сторону другого алтаря, который находился прямо у входа во дворец, где я сегодня уже проходил. Хм, посмотреть бы, что за место такое. Видимо там хранит камень его напарник.

— Пойдем, да глянем. У тебя теперь плащик модный, с дороги не столкнут.

— А давай сходим, даже любопытно. Только не сразу, подождем пока успокоятся.

— Господин пророк, я сделала, как вы велели! — раздался слева от меня голос.

Это еще кто? Я удивленно обернулся, и обнаружил ту самую деревенскую простушку из гадального шатра. Только теперь она держала в руке какой-то бумажный сверток, а ее мордашка была размалевана словно у придорожной проститутки.

— Локи, за что мне это? — взмолился я.

— "Мы в ответе за тех, кого приручили". Джейсон Майкл Стэтхем.

— Вообще-то, это был Экзюпери.

Я перевел взгляд на девчушку. Ну и что с ней делать?

— Тебя как зовут?

— Ася.

— Ася, милая, а ты про зеркало слышала?

— У меня не хватило, — она нахмурилась, — Я некрасивая, да?

— Красота — понятие субъективное.

— Суб… Суби, — попыталась она выговорить незнакомое слово.

— Идем, — вздохнул я, — Но для начала давай-ка пойдем вон к тому фонтану.

Я терпеливо дождался, пока она смоет остатки косметики, а затем повел ее в торговые ряды. Там я приобрел для нее за один серебряный небольшое зеркальце, после чего двинулся вместе с ней в сторону дворца.

— Ты откуда такая приехала?

— Из Фомичево, это сто километров на восток от Дарграда.

— И чего ты здесь делаешь?

— Я у тетушки остановилась, — она внезапно изменилась в лице, — Ой, погодите.

Я проследил за ней взглядом. Ася подбежала к очередному "предсказателю", вытянула руку и сложила пальцы в характерном жесте:

— Фак ю, олд битч! — звонко произнесла она, огорошив сидящую внутри гадалку.

— Твоя школа, — заметил Локи.

— Да уж. Но лучше так, чем она будет отдавать им последние деньги. За пять минут я ей не объясню, как отличить доброжелателя от мошенника.

— Я вернулась, господин пророк, — девчонка снова заняла место слева от меня, — Вы спрашивали, что я здесь делаю. Искусству шитья хочу обучится!

— Это дело хорошее.

— А еще парня найти! — выпалила она и покраснела. — Чтобы городской был и верный!

— Ну чтобы парня хорошо заарканить, это тебе нужно наставницу найти. Такую, что обучит тебя уловкам девичьим. Тетушку свою попроси.

— Она старая и без мужа всю жизнь, — буркнула Ася.

— А мама?

— Нету мамы, — вздохнула она, — Умерла когда я совсем маленькая была. А папка не женился больше, работы много у него. Долг помещику отдать надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги