Читаем Манипулятор полностью

В ее лавке на этот раз был посетитель, который со скучающим видом рассматривал обстановку, словно бывал здесь неоднократно. И форма у него морская. Так-так. Неужели муж вернулся из командировки?

Самой Вики не было на месте, но я заметил краешек ее платья за дверью в подсобке. Звать ее не стал, изобразив обычного клиента, и оказался прав. Едва она вышла в мастерскую, как в ее глазах промелькнул еле уловимый сигнал. Я сделал вид что не знаком с ней и обратился обычным тоном покупателя.

— Добрый день. Я хотел бы забрать заказ.

— Да, конечно. — она снова исчезла, а затем вынесла костюм.

— Какая женщина! Настоящая мастерица! — восхищенно прокомментировал Локи ее работу.

— Да уж, не спорю.

Костюм был безупречен. Я отдал ей десять золотых и подмигнул, пользуясь тем, что муж остался за спиной. Она в ответ еле заметно улыбнулась, с толикой вины, и стрельнула глазами в сторону посетителя.

— Пока, — одними губами произнес я, после чего уже громко добавил. — Шикарная работа! Держу пари, вас самые умелые руки во всем Приморске. Ваш муж должно быть очень везучий человек, раз ему досталась такая женщина: красивая и трудолюбивая!

— Да бросьте, вы! — покраснела она, — Обычные руки.

— Не скромничайте, вы — мечта любого мужчины! Всего доброго!

Я отвесил прощальный поклон и повернулся на выход. Морячок стоял с открытым ртом, но агрессии, естественно, не выказывал. Да и не за что было. Надеюсь, он подумает над моими словами и сделает правильные выводы.

— А ты оптимист.

— Куда уж без этого.

Ну, раз вечер в обществе затейницы-швеи отменяется, значит не будем терять время. Нужно вернуться в таверну и провести большую репетицию, что я и сделал. Для начала в ход пошел купленный парик, с которого я смастерил тонкие накладные усики. Пришлось даже сбегать на ярмарку за клеем, так как о нем я почему-то забыл. Провозился я с ними долго, но зато добился, что они теперь выглядели как у истинного представителя хевийской знати. Затем настал черед парика, который я решил на всякий случай тоже приклеить, пользуясь имеющейся лысиной. Бедный Акакий, чем я только его не намазал за эти два дня.

Сюртук, шляпа, сапоги — все заняло свое законное место. А колготки вообще были выше всяческих похвал. Вика учла мои пожелания и сконструировала солидную мотню, в которой легко разместились причиндалы, не выпирая через штанину. Оставалась единственная проблема — безопасно покинуть комнату не вызывая подозрений трактирщика. Уж двухметрового хевийца сложно не заметить, а тем более не запомнить.

Провел генеральную репетицию перед зеркалом и остался крайне доволен, после чего вновь перевоплотился в Шныря и упаковал все свои вещи. Больше я сюда не вернусь. Переоденусь у Марка, а уже от него пойду снимать номер в престижной гостинице квартала знати. Надеюсь, что за пару дней справлюсь, а там уже отчалю в Дарград. Хм, а почему бы не использовать корабль Фархада? Если дело выгорит, у меня будет приличный сундук с деньгами, а с ним сильно не попутешествовать.

Торговец вроде собирался плыть дальше вдоль материка, а значит мне с ним по пути. Загляну-ка я к нему сегодня вечером и дам оставшиеся инструкции. Нет, лучше прямо сейчас. В элитную ночлежку нужно заходить только в образе барона, иначе меня не пропустят дальше администраторской стойки.

Я оставил вещи у Марка и в образе Шныря прогулялся до корабля торговца. Он так и продолжал обитать на нем, дожидаясь, когда закончится отпуск у его команды. Встретил меня купец в отличном настроении, и даже предложил угоститься кшаштой, на что я ответил вежливым отказом.

— В общем так, Фархад. Кто бы не явился покупать у тебя орехи — всем отказывай, даже если будут предлагать большие деньги.

— Ну так я все равно не имею права продавать с корабля, — удивился он, — Нарваться можно на такой штраф, что придется продать и судно, да еще должен останешься.

— Вот и отлично. Ты сам поймешь, когда и кому их можно будет продать. И не ниже пятидесяти золотых, понял? Если начнут доказывать, что он стоит копейки, скажи что реализуешь его за пределами Приморска, якобы к тебе уже сегодня приходили и обещали забрать в следующем порту по сорок пять. Все запомнил?

— Хорошо, — покорно кивнул он. — Только я все равно волнуюсь.

— Не переживай. Держу пари, ты еще удивишь своего отца успешной сделкой. И еще один момент, Фархад. Ты не подбросишь меня поближе к Дарграду? После сделки, конечно.

— Иван, там нет портов и плохое море. Мы будем проходить недалеко от берега, но близко подойти не сможем — рифы.

— Хм… А если я куплю у тебя шлюпку и высажусь поближе? Далеко грести до материка?

— Часа полтора.

— Отлично! Значит договорились!

Так вроде ничего не забыл… Или забыл?

— Вот еще что, Фархад. Если вдруг у тебя попытаются отобрать орех силой — вывеси на нос корабля красную тряпку. Если никто не придет — то ничего не вывешивай. А если придут и обсудят сделку без угроз — тогда белую.

— Как скажешь.

Одно удовольствие работать с этим парнем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Манипулятор (Аянский)

Манипулятор
Манипулятор

Ты знаток человеческих слабостей и желаний. Ты мог бы стать отличным психологом, но вместо этого выбрал путь мошенника. Однажды, ты решил сыграть по-крупному, но просчитался и погиб…Неожиданно, судьба дала тебе второй шанс, и ты попал в магический мир в тело: Избранного, Великого колдуна, Лучшего бойца (нужное подчеркнуть).А вот хрена лысого!Ты очнулся в теле дебила-переростка, абсолютно лишенного магического дара и неспособного даже разговаривать. Всё, на что ты теперь можешь рассчитывать — твоё умение ̶н̶а̶е̶б.̶.̶. обмануть ближнего своего.И всё бы ничего, вот только в этом мире еще несколько тысяч желающих забрать главный приз. Но достанется он лишь одному.От автора:Попытка в юмор. Треша и порнухи не будет, но моралфагам не советую даже пытаться. Шутки ниже пояса, впрочем, и выше тоже хватает.

Борис Александрович Титов , Дарина Грот , Оле Клиффорд , Ростислав Олегович Нестеров , Чингиз Акифович Абдуллаев

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Детективы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги