Читаем Мангуп полностью

Вокруг посла постепенно становится все больше людей. Старший сын князя лично наполняет его кубок, задает вопросы, ловко перехватывает беседу. Юный княжич смеется, мешая в речи греческий и османский. Конечно, не для того, чтобы запутать посла. Одна из танцовщиц, проходя по залу, будто бы случайно задерживается рядом со столами господ. Увлекает зрителей коротким танцем, берет протянутый ей кубок и пьет — рубиновые капли вина падают с полных губ и текут по белой шее. Посол забывает смотреть на князя, расслабленный в своей уверенности и сытости. На вопрос отвечает невпопад, едва ли уловив смысл сказанного.

Князь кивает ему, салютует кубком и допивает воду, прежде чем смешаться с толпой, чтобы покинуть тронный зал.

В коридорах вправду куда темнее, чем было в начале пира. И дело не только в наступлении ночи. Кто-то загасил лампады: они горят через одну, создавая приятный полумрак. Нет, не тревожный. Тревожно только тому, кто не уверен в своих людях и в крепости своего дома.

Князь на всякий случай идет не слишком твердой походкой, создавая живое воплощение правителя во хмелю. Потому что осторожность пока никого не убила, а преимущество в виде ясного разума лучше до поры до времени не раскрывать.

Музыка еще проникает сквозь двери оставшегося за спиной зала, но теряется, растворяется между летящих арок и перекрытий верхних этажей. Готы всегда умели строить крепости из воздуха: такие, чтобы колонны были не толще древесного ствола. Но крепче. Чтобы узоры орнамента ловили звуки и поглощали их, как хищные цветы. Чтобы юркие звери таились на барельефах, а следы чужаков путались в хитром переплетении северных узлов.

Охрана стоит у входа в покои князя. Это лучшие из лучших: первый командир Десяти Мечей со своим помощником. Каждого нанимал лично, и ни один не посмеет даже в мыслях выступить против правителя. Докладывают, что здесь тихо. Только принесли поднос с вином и фруктами из зала. Все проверили: чисто, безопасно.

Вот только стоит открыть двери, как становится ясно: в комнате кто-то есть. На княжеской кровати в лучах восходящей луны сидит неподвижно человек, полностью скрытый черной тканью.

Князь сразу замечает одну подозрительную деталь. Помимо ночного гостя, конечно. Он кидает взгляд на приоткрытое окно, затем — на одного из воинов. Тот подается вперед, но Алексей едва заметно поднимает руку: ничего не делать, быть настороже. И входит в свои покои, закрывая дверь.

К кровати он приближается неторопливо, не сводя с фигуры взгляда. Нетрудно догадаться, кто это может быть. Нет, не так: князю хочется, чтобы эта догадка оказалась верной. Если очередным подарком Джахана окажется молоденькая наложница или танцовщица, Алексей проводит девушку спать и, пожалуй, будет слегка разочарован. Вот только все ли танцовщицы умеют лазать по стенам, чтобы забраться в высокие окна дворца?

— Ну, здравствуй. — Голос князя тихий, отчетливо слышимый в стенах комнаты. Немного хриплый после вина и долгих разговоров. Он переводит взгляд с неподвижного гостя на поднос с фруктами, подхватывает один из персиков. Спелый плод тает под пальцами — сок стекает по запястью, огибая рельеф руки. Чтобы не испачкать просторный рукав с богатым шитьем, князь подносит запястье к губам и собирает ими сок. Кусает фрукт, затем протягивая его гостю. Чтобы тот сдвинулся с места, качнулся в полоску света. Чтобы, вызывая короткое победное ликование, стало видно: это он, та босая Тень на пиру. — Угощайся. Потанцевать пришел?

Конечно же, нет, но почему бы не поговорить? Ответит или набросится?

— Все так. Мне передали, что владыке пришелся по нраву мой танец. — Из-под подола палантина выныривает нога в браслете с красными камнями. Выползает, как змея, по княжеской постели. — Могу его повторить. — Голос Тени спокойный, но речь отрывистая, незаметно отличная от говора посла и его окружения.

Пока Тень сидит под покровом, можно не прятать взгляд и свободно рассмотреть человека перед собой. Голова его склоняется медленно, покорно. А потом в поле зрения появляется персик. Над предложением угоститься Тень раздумывает недолго. Щурится. Колеблется. С одной стороны, гость не есть сюда пришел. С другой — голоден, а фрукты не каждый день удается попробовать. Прикусывает губу. Из складок одежд показывается рука.

Персики на Мангупе слаще вешнего меда, нежнее молока. А какие душистые! Князь облизывает сок с губ, вкладывает фрукт в протянутую ладонь танцора сухим боком, чтобы не пачкать изящной руки. Отступает, чтобы не смущать слишком пристальным вниманием, и наливает вина в кубок. Совсем немного, так, только губы смочить. Но не удерживается — тоже протягивает гостю. Правда, сомневаясь в том, что тот согласится.

Браслет на ноге танцора ловит отблески тусклого пламени, звенит, журчит едва слышно, мелодично, притягивает взгляд. Рука тоже унизана браслетами, широкими и тонкими гладкими кольцами. Будто можно такую красоту сделать еще краше. Вот только это не отвлекает внимания от занятной мелочи: откуда простому слуге знать греческий?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги