— А-а-а, о всех наших приключениях? — Как мы стирали одежду в скалах, не принимали душ в течение нескольких дней, танцевали в грязи, изучали новый язык каждый два года, при этом совсем не понимая его. О да. это были ещё те путешествия. Пока, мама, — он машет маме, и мы идём к выходу.
— Почему ты никогда не рассказывала мне об этом? — я спрашиваю. Я не сумасшедший, просто немного обидно, что она всё утаила.
— Я не знаю. Многие люди думают, что я хвастаюсь перед ними тем периодом жизни в разных странах, но это было совсем не так. Нам было скучно и большинство времени неинтересно. Папа был всегда занят, контактирую с людьми, носящими заразные смертельные болезни. Иногда мы неделями не видели его. И теперь, когда мы стали старше, они вдвоём хотят начать это заново, — предполагаю, что на самом деле её родители не думают о последствиях. — Прости.
— Всё нормально. Есть ещё что-то, что ты скрываешь? — я даю ей шанс.
— Нет, всё остальное открытая книга, — Эл улыбается мне, как вдруг я чувствую себя виноватым перед ней, потому что ничего не рассказывал ей о своём детстве.
***
— Эй, Гарри, ты свободен в выходные? — Эллиот спрашивает, когда мы садимся за столик в кафе, которые расположены даже очень близко друг к другу.
— Э-э, да. А что? — спрашиваю, пытаясь не задеть локтем парня за соседним столом.
— Ну, мои двоюродные братья, просто браться и я ежегодно устраиваем выходные кемпинга. Хочешь присоединиться к нам? — кажется, она нервничает и смотрит на всё, кроме меня.
— Кемпинг? Это спать на улице?
— Ну, у нас есть палатки, — она ухмыляется от моего вопроса.
— Э-э, точно?
— Да, — наверное, я выгляжу как дурак.
— Просто я никогда не был один в таких местах.
— Это весело. Все мои кузены хиппи, тебе понравится, — она улыбается, но быстро стирает улыбку с лица. — Для тебя бесплатно, конечно же.
Я не могу удержаться от смеха после её последней фразы.
Комментарий к 14.Не могу перестать смотреть на неё/I can’t help but look at her.
*1: Врачи без границ — неправительственная международная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооружённых конфликтов и стихийных бедствий.
*2: Ривер - первое имя одного из близнецов, Джеймса, старшего брата Эллиот. Мосс - первое имя второго близнеца, Эндрю. Феникс - первое имя Итана, одного из братьев.
Ривер в честь реки (англ. River);
Мосс в честь мхов (англ. Moss);
Феникс в честь птицы Феникса (англ. Phoenix),мифологической птицы, обладающей способностью сжигать себя и затем возрождаться.
Следовательно, имя Рейн в честь дождя (англ. Rain);
Сторми в честь грозы, бури, шторма (англ. Storm).
========== 15.Ты можешь остаться со мной/You can stay with me. ==========
Elliotʼs POV
— У тебя всё готово к поездке? — Джо спрашивает, проверяя свою сумку.
— Да, я так рада, — сажусь на диван, подгибая под себя ноги.
— Гарри будет там? — он спрашивает.
— Э-э, да. На самом деле он придёт сегодня уже с вещами, — я говорю кузену.
— Оу, правда? Как интересно. Он будет здесь ночевать, как только я уйду? — Джо дразнит меня.
— Возможно, нет. Мы просто друзья, Джо, — кажется, я говорю ему это в миллионный раз.
— Конечно, конечно, продолжай повторять себе это, — он ухмыляется, посмотрев на меня, и уходит со своими вещами к машине. — Увидимся завтра, мисс Отрицание!
***
Гарри стучит в дверь, прежде чем заходит и кричит:
— Милая, я пришёл!
— На кухне! — я отвечаю ему, заканчивая переворачивать мясо на сковороде.
— Пахнет вкусно, Летти, — он называет меня один из множества прозвищ: Эль, Летти, Лотти, Ло. Их довольно много и, кажется, окружающим они нравятся куда больше, чем просто Эллиот.
— Ну, спасибо. Надеюсь, что блюдо из обжаренных овощей и мясо получилось, — я, скорее, говорю риторически, меня не волнует, нравится ли ему это блюдо или нет, потому что я уже приготовила.
— Мне помочь тебе? — он спрашивает.
— Ну, ты мог бы снять свою обувь, — я смотрю на его ботинки, как он снимает их и уносит в прихожую. — И достань чашки, пожалуйста.
Гарри возвращается и достаёт чашки из шкафа.
— Итак, как прошёл твой день? — он спрашивает меня.
— Довольно хорошо. Всего два занятия, которые быстро кончились. А твой?
— Не знаю. Я болтал по скайпу (*1) с моей мамой и сестрой, потом написал несколько текстов, а затем упаковал вещи для нашего небольшого кемпинга. А потом пришёл сюда, — он взмахивает своими руками вверх, словно в шоу.
— Ты готов к кемпингу?
— Да, я постараюсь пережить это небольшое путешествие, — Гарри садится за кухонный стол, наблюдая, как я готовлю.
— Ты же знаешь, что мы будем ловить рыбу? Ты делал это когда-нибудь раньше?
— Да, я не инвалид, милая. Я умею рыбачить, — он защищает себя.
— Я просто дразню тебя. Какой фильм ты принёс? — спрашиваю, добавляя немного соуса к мясу с гарниром.
— Я принёс несколько. Хм, «Спасти рядового Райана»(*2), «Университет монстров»(*3) и «Дивергент»(*4).