Читаем Манагер полностью

— Говорит, — неожиданно ответил мой спутник, — акома отличные воины, так мой отец говорить.

— Да-а-а? Умный у тебя отец. Только вот почему он отпустил тебя одного в чужую страну? Как ты вообще мог додуматься сюда в одиночку забраться? Да еще с плохим знанием языка, насколько я понял.

— Он не отпускал. Я сам уйти, — угрюмо пояснил собеседник и замкнулся, видимо не желая вдаваться в подробности. Да я особенно-то и не лез ему в душу, захочет — сам расскажет. У всех свои тайны…

Долго ли коротко ли, но привела нас дорожка прямохожая… или кривохожая… В общем, через час мы дотащились до дома купца, я постучал в дверь — открыл опять парнишка-слуга, а из-за его спины выглянула Рила:

— Наконец-то! Живой? Слава богам!

— Нет, я мертвый притащился! — проворчал я и прижал к груди бросившуюся на шею девушку. Она тихо прошептала мне в ухо:

— Я так боялась! Даже хотела побежать за тобой! Но опасалась навредить тебе…

— Это верно! — залихватски бодро сказал я. — Я и один нормально справляюсь! — Сам же немного растрогался. Приятно все-таки, что кто-то о тебе беспокоится, ждет.

Рила открыла глаза, увидела парня позади меня и изменившимся от удивления голосом спросила:

— Это еще что за больной мунга? Ты откуда притащил это чудо?

— Эй-эй, потише! Это великолепный раб, которого я за огромные деньги купил сегодня на рынке! Аж за двадцать монет!

Рила прыснула:

— Двадцать монет?! Да сандалии стоят дороже! Он что, какой-то гнилой, что ли? Ты где его откопал? Тебе в придачу, случайно, не дали еще тележку, чтобы его возить?

— Эй, госпожа, я все слышать! Не сметь меня смеяться! — Беловолосый явно обиделся и топнул ногой, потом неожиданно покачнулся и упал на землю.

Рила ойкнула:

— Глянь, у него вся спина разбита, даже мясо торчит. Надо же как отделать! Как он вообще шел-то? Давайте затащим его в дом, надо его отмыть… А ты сходи за лекарем, — обратилась она к слуге, — да не задерживайся. Если опять станешь глазеть на дочку булочницы через щелку в заборе, я тебя плеткой отхожу, будешь как он выглядеть! Мелкий похотливый мунга!

Мальчишка хмыкнул, засмеялся и быстрыми прыжками помчался вниз по улице, а мы с Рилой подхватили парня и потащили в ванную комнату, где передали его на руки остальным сестричкам.

Они радостно перехватили добычу и, перемежая крики жалости с криками радости, что к ним в руки попал настоящий экземпляр мужского пола, с которого они сейчас будут снимать грязь и тряпки, прикрывающие его телеса, уложили его в ванну и стали отмывать.

Я сполоснул руки и сел за стол в гостиной, напротив Рилы. Она устало посмотрела на меня, и сказала:

— Я и правда так волновалась! Не хотела тебе говорить, но у Амунга очень плохая репутация, ты стопроцентно мог оттуда не вернуться. Особенно с тем мечом. Ну, рассказывай теперь, пока они занимаются этим приблудным загаром. Кстати, чего ты его притащил? Слуга понадобился, что ли?

— Да нет… шел, увидел, жалко стало. Да и есть в нем что-то такое… несгибаемое. Понравился он мне. И чувство есть такое, что он нужен нам. Он в нашей будущей судьбе… я это вижу! — Подумалось: «Зачем я это сказал?! Вот не хотел, а сорвалось как-то с губ — почувствовал, что он и правда нужен! Это что, у меня способности шамана просыпаются, что ли? Ни фига себе!»

Рила тоже что-то почувствовала и странно поглядела на меня:

— Странно ты сейчас сказал… Я в детстве у шаманки была, вот она так говорила. Скажет эдак, как будто спит, а потом: «Это мне боги нашептали!» Ты, может быть, тоже какие-то голоса слышишь?

— Ой, нет! Я еще не спятил, чтобы голоса слышать! Оставим мои шаманские способности в покое и перейдем к делу. В общем, так: увезли мою Аргану в Арзум, в город Гракатор. Кто увез — не знаю. Вот вся информация.

Рила подумала, помолчала минуты две:

— А что, хорошая информация! Надо пойти в порт и узнать, кто и куда уезжал с акома! Скрыть-то ее невозможно, по крайней мере, от этих пронырливых портовых мунга. Когда хочешь пойти в порт?

— Да прямо сейчас. Перекушу слегка чего-нибудь, попью да и пойду. Найдешь мне там кусочек засохшей лепешки и окаменелой недельной каши?

— Нет. Увы, не могу потворствовать твоим экзотическим вкусам — таких деликатесов не найду. А вот рыбу горячего копчения и печеное мясо с овощами — это могу. Сейчас распоряжусь, подожди. Попей пока, в кувшине свежий сок, я знаю, ты его больше любишь, чем вино… — Рила вышла на кухню, а я налил себе сока в глиняную кружку, расписанную красными зигзагами, и ухмыльнулся: уже знает, что я люблю, а что нет!

И правда, я уже отвык от вина. Ну какого черта пить противное спиртное, когда ты все равно от него не опьянеешь? Смысл какой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Манагер

Похожие книги