Читаем Малыш полностью

Собаки, услыхав возбужденный голос управляющего, устремились к нему.

Малыш боялся только одного: Бирк бросится к нему на помощь и тем осложнит дело.

В эту минуту, привлеченный отчаянным лаем собак, на дворе появился молодой граф Эштон.

— Что случилось? — спросил он.

— Пришел нищий…

— Я не нищий! — повторил Малыш.

— Бродяга…

— Убирайся, а не то я затравлю тебя собаками! — вскричал граф Эштон.

Возбужденные собаки становились действительно страшны.

Но в это время на крыльце показалась во всем своем величии фигура лорда Пиборна. Увидев Скарлета, не уехавшего еще в Кантурк, он медленно спустился с лестницы и подошел к нему узнать о причине, задержавшей его отъезд и вызвавшей здесь такой шум.

— Виноват, ваша светлость, меня задержал этот нищий…

— Повторяю вам в третий раз, что я не нищий!

— Что этому мальчику нужно? — спросил маркиз.

— Мне нужно говорить с вашей светлостью.

Лорд Пиборн сделал шаг вперед, выпрямился и спросил со всей высоты своего величия:

— Вы желаете говорить со мною?

Он не сказал ему «ты», хотя и имел дело с ребенком. Он никогда не говорил никому «ты» — ни маркизе, ни графу Эштону, ни даже, надо полагать, своей кормилице лет пятьдесят тому назад.

— Говорите, — прибавил он.

— Ваша светлость ездили вчера в Ньюмаркет?..

— Да.

— Вчера после полудня?..

— Да.

Скарлет не мог прийти в себя.

Мальчишка смел расспрашивать, и его светлость отвечал ему!

— Не потеряли ли вы портфель?.. — продолжал ребенок.

— Да… и этот портфель?..

— Я нашел его по дороге в Ньюмаркет и принес вам.

И он подал лорду Пиборну портфель, исчезновение которого доставило столько неприятностей, заставило заподозрить столько невинных. Таким образом, все объяснилось, и, к немалому неудовольствию лорда, приходилось отказаться от вмешательства констебля.

Взяв портфель, внутри которого была надпись с его фамилией и адресом, он открыл его и убедился в целости банковых билетов и бумаг.

— Этот портфель найден вами?

— Да, маркиз.

— И вы, конечно, раскрыли его?

— Раскрыл, чтобы узнать, кому он принадлежит.

— Вы видели, что там банковый билет… но, вероятно, не знали его стоимости?

— Это был билет в сто фунтов, — ответил, не задумываясь, Малыш.

— Сто фунтов, то есть?..

— Две тысячи шиллингов.

— Вы это знали и не подумали присвоить его себе?..

— Я не вор, маркиз, — ответил гордо Малыш, — а также и не нищий!

Лорд Пиборн закрыл портфель, вынув из него предварительно банковый билет, который он положил себе в карман. Малыш же, поклонившись, собирался уйти, когда его светлость, не показывая, впрочем, виду, что был тронут этой честностью, сказал ему:

— Какое вознаграждение желаете вы иметь за возвращение портфеля?

— Несколько шиллингов, конечно, — сказал граф Эштон.

— Или несколько пенсов, потому что более оно не стоит! — поспешил прибавить управляющий.

Малыш был страшно возмущен этим торгом и ответил:

— Мне не нужно за это ни пенсов, ни шиллингов.

И, повернувшись, направился к выходу.

— Подождите, — сказал лорд Пиборн. — Сколько вам лет?

— Десять с половиной.

— Кто ваши родители?

— У меня нет родителей.

— А ваши родственники?

— У меня нет родственников.

— Откуда вы?

— С Керуанской фермы, где я жил четыре года и которую покинул четыре месяца тому назад.

— Почему?

— Потому что фермер, у которого я жил, был выгнан за неплатеж аренды.

— Керуан? — сказал лорд Пиборн. — Это, если я не ошибаюсь, в Рокингамском владении?

— Ваша светлость не ошибается, — ответил управляющий.

— Что вы теперь намерены делать? — спросил маркиз у Малыша.

— Я вернусь в Ньюмаркет, где сумею найти себе заработок. — Если вы желаете остаться в замке, то вам найдется какое-нибудь занятие.

Конечно, это было очень милостивое предложение. Но не подумайте, чтобы оно исходило от доброты сердца этого важного, бесчувственного лорда и что оно сопровождалось улыбкой или ласковым взглядом.

Малыш это понял. Вместо того чтобы поспешить ответить, он принялся размышлять. Он чувствовал мало влечения к лорду, молодому графу со злым и насмешливым выражением лица и ровно никакого к управляющему, сразу оскорбившему его. К тому же что было делать с Бирком? Расстаться с ним он никогда не согласился бы. А между тем рассудок говорил ему, что следует принять предложение. Собака, конечно, мешала, но он найдет случай поговорить и о ней… Может быть, ее возьмут как сторожевую собаку… И, наконец, ведь не будет же он служить даром…

— Ну что же, решаешься ты? — проворчал управляющий, желавший отправить его ко всем чертям.

— А сколько я буду получать? — спросил решительно Малыш.

— Два фунта в месяц, — ответил лорд Пиборн.

— Два фунта в месяц!.. Сумма показалась ему громадной, и действительно, это было редкое вознаграждение для ребенка его лет.

— Я принимаю с благодарностью предложение вашей светлости и надеюсь угодить вам.

Вот каким образом Малыш, принятый с разрешения маркиза на службу в замок, был неделю спустя возведен в должность грума наследника Пиборнов.

Перейти на страницу:

Все книги серии P'tit-Bonhomme - ru (версии)

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука