Читаем Маленький секрет большого штата полностью

Не понимая, в чем дело, почему ее подруга так сердится, Сьюзи закрыла дверь.

– Извини, меня не было в городе, – растерянно сказала она.

Пенни шлепнулась на стул возле кухонного стола и положила на колени сумку.

– Ты могла бы хотя бы позвонить мне, – почти рыдая, заявила Пенни.

Сьюзи не на шутку обеспокоилась.

– Что все это значит? – спросила она. – Что-то с Эриком? Ты что, ушла от него?

– Нет, с ним все в порядке, – ответила Пенни, всхлипывая. Ее глаза были полны слез. Взяв Сьюзи за руку, она усадила ее рядом с собой. – Ты читала воскресные газеты?

На Сьюзи будто вылили ведро холодной воды.

– Нет, не читала. Но почему ты спрашиваешь меня об этом?

Пенни достала из сумки газету.

– Только, пожалуйста, не волнуйся, – сказала она, вытирая слезы и протягивая газету Сьюзи. – Это в колонке Пола Скиннера.

Сьюзи развернула газету и начала читать.

– Но это был закрытый прием! – закричала она и, комкая газету, вскочила со стула. – Пресса не была приглашена туда. Как он прошел?

– Скорее всего, его там и не было.

Сьюзи отвернулась. Зажав газету в кулаке, она подняла ее над головой.

– Тогда как ты все это объяснишь? – Сьюзи опустила руку и резким движением расправила газету. – «В пятницу вечером на торжественном приеме в честь открытия нового больничного корпуса многие гости были шокированы появлением молодой женщины, – с болью в голосе начала читать Сьюзи. – Она была вульгарно одета и накрашена, что выдавало в ней женщину легкого поведения. Настаивая на том, что сам губернатор назначил ей здесь свидание, она пыталась прорваться на прием. Ко всеобщему удивлению, губернатор узнал в ней свою знакомую. Предложив женщине руку, он провел ее в зал и весь вечер не отходил от нее». – Сьюзи с силой швырнула газету на пол. Ее лицо вспыхнуло от гнева. – А теперь скажи мне, каким образом Пол Скиннер мог узнать, во что я была одета, если он даже там не был?

– Ты лучше меня знаешь, что репортеры имеют своих осведомителей. Они и снабжают их информацией. Кто-то из них, видимо, увидел тебя на приеме и позвонил Скиннеру, спеша сообщить жареную новость.

– Жареную пакость, – с отвращением произнесла Сьюзи.

– А как тебе нравится вот это? – всхлипывая, сказала Пенни. – То место, где он упоминает женщину, которую видел на ранчо губернатора? Это там ты была все выходные?

Сьюзи побледнела. Дрожащими пальцами она подняла газету и пробежала глазами абзац, на который указала ей Пенни.

– «В эти выходные губернатора видели в компании одной, а может быть, и двух женщин, – вслух прочитала Сьюзи. – Это опровергает ранее распространившиеся слухи о его нетрадиционной сексуальной ориентации, превращая их в гнусные выдумки его политических противников. Да, кстати, губернатор, не ваша ли это рубашка была на молоденькой женщине, гостившей у вас на ранчо?» – Порвав газету, Сьюзи с отвращением откинула от себя ее клочки. – Пакость! Мерзкий, скользкий кусок дерьма!!!

Покусывая нижнюю губу, Пенни встала со своего места.

– Он не назвал твоего имени. Может быть, он не знает, как тебя зовут?

– Ему не составит труда узнать имя загадочной женщины, которую губернатор представил почти всем собравшимся на приеме. – Сьюзи закрыла лицо руками. – Я знала, что это случится. Как я могла?!

В эту минуту зазвонил телефон. Сьюзи уронила руки и с ужасом уставилась на телефонный аппарат. Пенни нерешительно потянулась к трубке.

– Ты не хочешь, чтобы я ответила? – спросила она.

Сьюзи вытянула вперед руку, чтобы остановить подругу.

– Не надо. Я сама отвечу. – Глубоко вдохнув, она подняла трубку. – Алло? – Минуту она слушала того, кто был на противоположном конце провода, потом бросила трубку.

– Кто это был? – спросила Пенни. – Репортеры?

Сьюзи взяла в руки скалку.

– Нет. Губернатор.

– И ты бросила трубку? – в замешательстве спросила Пенни.

Сьюзи с силой шлепнула скалкой по комку теста и начала раскатывать его.

– Ты и без меня знаешь, что бросила. Черт бы всех вас побрал! К чему мне все эти проблемы? Просто кошмар какой-то! – Слезы хлынули у нее из глаз. – Я сразу должна была послать его подальше, и все было бы в порядке.

– О, Сьюзи! – тихо сказала Пенни, положив руку на плечо подруги. – Ты не сможешь вечно прятаться от людей.

В эту минуту скалка в руках Сьюзи замерла. Она повернулась к Пенни и железным взглядом посмотрела на нее в упор.

– Спорим, что смогу?

– Достань мне сведения о помощи фермерам Западного Техаса, пострадавшим от засухи, и мы поговорим. – Дверь кабинета открылась. Гил поднял глаза. Это была его секретарша. Закрыв рукой телефонную трубку, он спросил ее: – Ну как? Удалось с ней связаться?

Секретарша покачала головой.

– Извини. У нее никто не отвечает.

Поджав губы, Гил убрал руку с телефонной трубки.

– Отлично, – бросил он в трубку. – Тогда и поговорим.

Гил повесил телефонную трубку, упал в кресло и, повернув голову, посмотрел в окно. Сейчас ему больше всего хотелось встретиться с Полом Скиннером где-нибудь в темном переулке. Тогда бы уж он точно свернул ему шею!

Перейти на страницу:

Похожие книги