Читаем Маленький мир (2-е издание) полностью

Наконец — то Арт набрался сил и побрёл к полю брани. Ему не терпелось принять участие в сражении. Герой сдерживаясь, чтобы не бежать вперёд, пошёл сквозь густые кусты и наконец — то вышел на окраину леса. Почти сразу же ему в глаза бросилась огромная полоса трупов от леса до леса. В играх он никогда не видел ничего подобного. Герой испугался. Недалеко он заметил, что валяется труп Сакабульда без головы. Это его испугало еще сильнее.

— Какие здесь крутые были чуваки! — Почти вслух сказал он.

Справа к полосе трупов толстой полосой приближалась пехота. Слева в нескольких километрах на горизонте герой увидел войска Индэрвиля, шедших к месту сражения.

«Посижу ка я в лесу! — Подумал Арт. — В конце концов правильно говорят «Один в поле не воин». Тем более здесь их тьма тьмущая. — Ту его посетила другая идея. — Залезу ка я на вершину большого дерева и посмотрю на сражение!»

Приняв решение, герой тут же побежал его исполнять, выискивая подходящие для этой цели деревья.

В лагере славного Атиона было спокойно и тихо. Штаб совещался, получая весточки от гонцов с поля битвы. А генерал не мог понять почему его лучников разбили на голову.

Неожиданно на самом краю лагеря появился серый туман. Он щупальцами полез из лесу, и солдаты, дежурившие на карауле, испугались и побежали между палаток. Из тумана выехала синяя карета лорда Генриха Ульвера. За ней пошли громадные силуэты чудищ, с которыми Арт сражался вместе с искателями приключений. Их было больше десятка и высотой они были от трёх человеческих ростов до пяти. Они вошли в лагерь громя его, рвя палатки и разбрасывая сидящих там людей. Затем из леса показались коричневые туши гнашеров. Их вели люди, трясясь при каждом дыхании этого монстра.

Генрих с магом Земли сидели в карете и смотрели как мимо них проходят гигантские монстры.

— Я решил их позаимствовать у варваров. — Пояснил он магу. — Когда я воевал против Варварии, я с ними много намучался. А когда война закончилась я решил, что неплохо было бы что бы они служили и мне.

— Умно! — Согласился маг Земли пятого уровня — Инкерус великий.

— Правда, какой — то негодяй маг убил пять моих чудищ, росших мирно недалеко от границы. — Заметил лорд.

Люди, сопровождающие гнашеров, стали бросать в их открытые гигантские пасти большие круглые таблетки. Монстры их неохотно глотали, и люди спешно отбегали.

— Пора! — Сказал лорд, и стал крутить ручку на двери опуская стекло.

— Я готов. — Прошептал маг.

— В атаку! — Гаркнул Генрих в окно.

Мужик сидящий на козлах рядом с кучером достал рог из зубчатой раковины и стал усиленно в него дуть. Специфический вой, разлетающийся над землей, резал уши. Услыхав его чудища пришли в ярость. Если раньше они просто громили лагерь, то теперь набросились на него с необычайным остервенением.

— Быстрые тропы. — Приказал магу лорд.

— «Быстрые тропы!» — Произнёс заклинание маг и их опять стал поглощать серый туман.

— Всем возвращаться в лагерь! — Выкрикнул Генрих, и стал поднимать стекло в дверце.

Они успели уехать как раз перед тем, как на гнашеров подействовало снадобье, и они взбесились ещё пуще чем чудища.

Все люди вместе с каретой опять исчезли в густом сером тумане.

Пехота Атиона продвигалась вперёд, и вот по ней открыли огонь арбалетчики. Пятьдесят тысяч солдат медленно шли, направленные бездарными приказами своих командиров. По ним стреляло тридцать тысяч арбалетчиков. Одетые в кольчуги и шлемы воины Атиона падали от попадания болтов. Но они шли, теряя солдат, вперёд к врагу.

Когда они достигли арбалетчиков, то те расступились в обе стороны и в бой пошла пехота Индэрвиля и отдохнувшая кавалерия.

Где — то за войсками расположился король Индэрвиля — Понитр вин Агиноль. Они с королевой сидели на возвышении, сделанном в открытой коляске, и с помощью двух длинных подзорных труб смотрели на происходящее. Стоящий рядом комментатор комментировал события, происходящие в бою.

За королём ютились офицеры.

Лорд Генрих Ульвер Пятый спешно подошёл к ним.

— Каковы потери битвы против лучников? — Спросил он офицеров.

— Среди кавалерии более семи ста убитых и двух ста раненых. — Ответил один из них.

— Это хорошо. — Кивнул Генрих, поглаживая рыжую кучерявую бородку.

— Среди элитной кавалерии только девяносто восемь убитых. Раненых нет. — Продолжил доклад офицер.

— Кто это её так? — Поинтересовался лорд.

— Вражеские герои. — Пояснил тот. — Одного из них убил Дурбан Чурбайло.

— Эй, Генрих. — Окликнул его король с импровизированной ложи. Он был крайне недоволен.

— Что ваше величество? — Учтиво спросил лорд.

— Ты обещал мне, что я увижу настоящее зрелище. — Недовольно брюзжал Понитр. — А я вижу какую — то суматоху! Где монстры, разбрасывающие солдат, как в Варварии? Где враги, раскидывающие пехоту? Где всё веселье? Я что зря два дня трясся в карете, что бы увидеть какую — то пыльную возню? — В голосе короля прозвучал гнев.

— Все ещё впереди, ваше величество. — Пообещал лорд и пошёл к карете.

Перейти на страницу:

Похожие книги