Катя сидела над огромным блюдом салата из крабов и креветок, браня себя за то, что не настояла на малой порции, ничего больше не понимая, ненавидя язык, ненавидя желанный салат, ненавидя себя, ненавидя Томаса. Ее замечательная сестра, достойная любого принца, отмечает круглую дату ни с кем. С толстым пожилым неинтересным бухгалтером. То есть, может, и интересным, судя по их с Лизой оживленной болтовне, но не исключено, что это всего лишь дань любезности, принятой в их западном мире. Лиза, не прекращая общаться с Томасом, протягивала Кате свое блюдо, требуя, что та взяла и попробовала что-то, Катя взяла, жевала зажаренные до хруста кусочки ветчины, от которых непременно обострится примолкшая было язвенная болячка, но она и от шампанского обострится, так что все одно к одному. Катя опять передернула плечами, на этот раз от прохлады, даже отдохновенная прохлада была ей ненавистна. Вымечтанный ею праздник складывался таким, каким складывался.
Дома Лиза, надев кольцо и ничего не комментируя, вытягивала руку так и эдак, любуясь игрой света на ярких гранях. Катя сидела напротив, любуясь тоже. Вдруг Лиза встала, пересела к Кате и положила голову ей на колени, и долго они сидели так молча, и Катя гладила голову сестры, неотступно думая о Томасе, этом жалком бухгалтере с мелкими чертами лица и большим животом, претендующим на ее сестру, красавицу и умницу.
– Где он работает? – между прочим, небрежно спросила Катя.
– Он не работает, он на пенсии, – тотчас отозвалась Лиза.
Катя чуть не задохнулась. Еще и пенсионер!
– А где работал? – равнодушным тоном, чтобы не выдать себя, продолжила допрос Катя.
– В «Би Пи». Финансовым директором одного из филиалов. Знаешь, что такое «Би Пи»?
– «Бритиш петролеум»? – изумилась Катя.
– Да, – как обычно, коротко откликнулась Лиза.
Она еще раз вытянула руку с кольцом перед собой:
– Спасибо, Ваше Величество! Вы сделали сегодняшний вечер незабываемым.
– А Томас? – не выдержала Катя.
– А Томас – Томас никакого смысла не имеет, – спокойно ответила Лиза.
– Правда? – выдохнула Катя.
– Правда, – подтвердила Лиза и добавила бесчувственно: – Ты разве не обратила внимания, как он аккуратен в выражении эмоций?
Катя не обратила. Во-первых, не вникала, во-вторых, не могла вникнуть, в-третьих, не желала вникать. Но теперь, когда Лиза сказала то, что сказала, Катя с абсолютной ясностью увидела, что аккуратист и вправду не хотел переступить некую грань, за которой начиналось подлинное тепло человеческих отношений, а старательно оставался за этой гранью, и огорчение ее лишь усугубилось.
– Боже мой, Лиза, да погляди на себя, ты королева!..
– Такая же, как ты, – мягко сказала Лиза.
Одинокая Катя прикусила губу.
Через открытую балконную дверь громко слышались крики птиц, тревожно окликавших, словно звавших друг друга.
Таксист высадил Екатерину Николаевну перед остановкой междугороднего автобуса, обратившись к ней почему-то на трех языках:
Убегающий английский пейзаж за окном убегал навсегда.
Пройдя необходимые формальности, Екатерина Николаевна сидела в Хитроу в удобном кресле в ожидании объявления рейса. Прошел рыжий детина, видимо, ирландец, и, видимо, солдат, в светлом камуфляже, правая рука затянута в резиновый бинт, должно быть, потянул, бедолага, стреляя. Симпатичная толстуха, вся в белокурых прядях-спиралях, которые она время от времени взбивала, глядя вокруг себя круглыми глазами, с трудом засунула себя в кресло рядом с Екатериной Николаевной, круглый полуоткрытый рот обнажал круглую подковку белых, таких же, как у Лизы, зубов. Рабочий в синем комбинезоне, похожий на Чичваркина, вооруженный длинным шестом, проверял какие-то устройства на стенах зала.
«Мои лучшие пожелания леди Н.: ее отъезд, вместе с еще несколькими моими друзьями, явился печальным событием, повергшим меня в состояние ледяного одиночества.
Чичваркин извинился, что потревожил даму, проверяя шестом что-то непосредственно возле нее.
СТРАНА
Пробовала разное.