Один из мужчин подошел и вынул из моей руки металлическую пластинку. Он посмотрел на нее, повернулся и отдал самому старому из присутствующих здесь – морщинистому старикашке в мешковатых штанах с подтяжками.
– Квилла Джун, Ду, – сказал парень старику.
Этот Ду взял пластинку и положил в верхний ящик стола.
– Забери у него оружие, Аарон, – сказал затем старый хрыч.
Парень, который отобрал у меня пропуск, обшарил меня как можно тщательнее.
– Теперь освободи его, Аарон, – продолжал Ду.
Аарон зашел за железный ящик, чем-то там щелкнул, и отростки с рукавицами втянулись внутрь, а я слез с этой штуковины. Руки так онемели, что каждое движение вызывало сильную боль. Превозмогая ее, я начал растирать одну руку другой, не обращая никакого внимания на собравшихся.
– Ну, мальчик… – начал Ду.
– Какой я тебе мальчик, задница!
Одна из женщин побледнела. Лица мужчин стали суровыми.
– Я же говорил тебе, что ничего из этого не выйдет, – сказал старикашке один из мужчин.
– Дурная затея, – поддержал его еще один молодой.
Ду подался вперед из своего кресла с прямой спинкой и ткнул в мою сторону кривым, дряхлым пальцем.
– Тебе лучше вести себя более воспитанно, мальчик.
– Желаю вам, чтобы все ваши дети были уродами!
– Не вижу смысла продолжать, Ду, – опять произнес тот же паршивец из молодых.
– Грязный оборванец! – каркнула женщина.
Ду сердито смотрел на меня. Его рот превратился в мерзкую черную линию. Я знал, что у этого сукиного сына не осталось во рту ни одного зуба, который не был бы гнилым и вонючим. Он разглядывал меня маленькими злобными глазками. Боже, ну и уродиной же он был! Точно птица, которая вот-вот начнет склевывать мясо с моих костей. Он собирался что-то сказать, что мне совсем не понравится.
– Аарон, может, лучше снова отдать его часовому?
Аарон направился к зеленому ящику.
– Ладно, обождите с этим, – сказал я, глядя на них и поднимая руку.
Аарон остановился и бросил взгляд на Ду. Ду кивнул, затем снова подался вперед и нацелил на меня свою птичью лапку.
– Ты готов вести себя хорошо, сынок?
– Да.
– Ты уверен в этом?
– Да, я твердо уверен в этом. Я буду б… Я совершенно уверен!
– Тебе лучше следить за своим языком, сынок.
Я ничего не ответил. Вот пристал, старый хрен!
– Ты дал мне нечто вроде нового эксперимента, сынок. Мы пытались заполучить сюда кого-нибудь из вас всякими другими способами. Посылали хороших ребят захватить одного из ваших маленьких негодников, но никто из них не вернулся. Поэтому мы решили найти лучший способ заманить кого-нибудь сюда.
Я осклабился. Ох, уж эта Квилла Джун! Я еще доберусь до нее!
Одна из женщин, та, что помоложе Птичьего Клюва, шагнула вперед и заглянула мне в лицо. Я немного отодвинулся.
– Ду, тебе никогда не договориться с этим типом. Он мерзкий маленький убийца. Ты только загляни в его глаза.
– А как бы тебе понравилось, если бы кто-нибудь воткнул тебе в задницу ствол винтовки, старая сука?
Она отскочила. Ду снова рассердился.
– Извините, – сказал я. – Я очень не люблю, когда меня обзывают разными словами. Мужское достоинство, знаете ли.
Ду откинулся назад и огрызнулся на женщину:
– Мэг, оставь парня в покое. Я стараюсь поладить с ним по-хорошему, а ты все портишь.
Мэг повернулась и уселась вместе с остальными. Ну и Уроды Лучшего Бизнеса собрались здесь!
– Как я уже говорил, мальчик, ты для нас что-то вроде эксперимента. Мы пробыли здесь внизу, в Топеке, около двадцати лет. Здесь очень хорошо. Мирно, порядок, люди уважают друг друга, никакой преступности, почтительность к старшим, в общем, совершенно замечательное место. Место для жизни. Мы растем и сейчас процветаем.
Я молчал, ожидая, что он скажет дальше.
– Но вот мы обнаружили, что некоторые из наших людей больше не могут иметь детей, а те женщины, которые еще способны рожать, рожают, в основном, девочек. Но нам нужны мужчины. Мужчины с особыми качествами.
Я засмеялся. Все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Они хотели, чтобы я работал в качестве жеребца. Вот это умора! Я смеялся и никак не мог остановиться.
– Бесстыдство! – угрюмо проворчала одна из женщин.
– Для нас все это и так достаточно неловко, парень, поэтому старайся не создавать лишних трудностей, – смущенно сказал Ду.
Я-то трахался большую часть своего времени на поверхности, заставляя Блада вынюхивать мне девчонок, а здесь, внизу, они желали, чтобы я обслуживал местных дам. Я сел на пол и смеялся, покуда не потекли слезы.
Наконец, я встал.
– Ладно, – сказал я. – Отлично! Но если я возьмусь за это дело, то лишь в том случае, если вы выполните два моих пожелания.
Ду пристально посмотрел на меня.
– Во-первых, Квилла Джун. Сначала я затрахаю ее, пока у нее глаза не вылезут, а потом дам по башке, как она сделала это со мной.
Они пошушукались, потом замолчали, а Ду сказал:
– Насилия мы здесь не потерпим. Но я полагаю, что Квилла Джун может быть первой в твоем стремлении помочь нашему обществу. Она может рожать, Айра?
Худой мужчина с желтоватой кожей кивнул. Он выглядел не слишком счастливым по этому поводу. Как я понял, это был старик Квиллы Джун.