На это она улыбнулась и кивнула себе, прежде чем взглянуть на принцессу Адаезе, которая озвучивала ее.
— Она говорит, что ты поправился. — Отложив свою работу, она подошла помочь Ма встать, и старейшина приложила руки к моему лицу и стала снова и снова кивать. — Она гордится тобой, ты сильный.
Я кивнул ей в ответ.
— Благодарю.
Принцесса Адаезе помогла ей встать, затем вернулась к стене и села на коровью шкуру. Собрала то, что она растирала, и добавила в питье. Мне теперь удалось сесть, и я дотронулся до лица. Мази не было, но появился до-боли-знакомый шрам на глазу.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила принцесса Адаезе, садясь передо мной на колени и передавая деревянную чашку.
Я взял и выпил, о чем тут же пожалел.
— Мы знаем, это ужасно, — смеялась она надо мной, когда я закашлялся от мерзкой жидкости. Она подтолкнула ко мне чашку, заставляя допить. — Но это полезно для тела — будет долго жить. Ма пьет только его.
Не сдержавшись, я наклонился и прошептал:
— И как долго она живет?
Адаезе притворилась, что шепчет, но сделала это громко и смеясь:
— Так долго, чтобы услышать все, что ей нужно, дабы стать услышанной и больше не слушать.
Это означало, что я мог и не шептать, и из-за этого она и рассмеялась. Мне нравился ее смех. Ее лицо, ее...
Я все еще молчал, потому она нахмурилась и внимательно посмотрела на меня своими большими карими глазами.
— Откуда я тебя знаю... если я тебя не знаю? — спросила она.
Я не смог ответить, потому что снаружи хижины прозвучал боевой клич, который отвлек ее внимание.
— Я должна идти. Останься. Отдыхай. — Она быстро встала, забрала с собой травы, которые приготовила, и исчезла за подвешенной шкурой, служившей дверью. Адаезе двигалась так стремительно, что казалось, ей удалось уйти за то же время, за какое я успел моргнуть.
— Чтобы править в Бикжге, ты должен служить Бикжге, — Ма сказала это так тихо, что я удивился, как услышал ее сквозь рев других голосов. Она говорила это не мне, а как будто себе, кивая головой и не отрываясь от напитка. Она не смотрела на меня.
Допив отвратительную жидкость, я поднялся с пола и, хромая, направился к выходу. Ма не удерживала меня. Когда я отодвинул ширму, служившую дверью, меня ослепило солнце, рукой я прикрыл глаза, но уши слышали все.
—
Я смотрел, как все в деревне поспешили посмотреть на них — выходили из своих домов, из зарослей, приходили издалека.
— Румм... бак... румаа... бакокка... румм... — громко воспевали они.
Самый крупный из них — мужчина, покрытый ранами, кровью, песком — обратился к небу и закричал:
— ПОБЕДА!
Он поднял свой щит, и все возбужденно возвысили свои голоса:
— Нам не нужно уходить!
Он подбросил копье в руке и направил его в землю.
— Я, принц Банджоко из Ифе, никуда не уйду! Уйдут они! УЙДУТ ОНИ!
Земля сотрясалась от множества голосов. Подбрасывая свой щит, как он подбросил копье, он резко бросил его на землю. Его грудь вздымалась от ярости, надежды и, вероятно, с определенной целью. Принцесса Адаезе, единственная, кто оставался спокойным, передала ему кубок, но прежде принцесса перешла к следующему человеку, он взял ее руку и поднял вместе со своей.
Все в почтении склонили головы, и снова до меня донеслись слова Ма...
— Адаезе... — я инстинктивно прошептал ее имя, и посреди шума ее глаза встретились с моими, как будто она отчетливо услышала меня... нет... она отчетливо
— Я знаю тебя.
***
Быстро моргая, я отвел глаза от щитов надо мной. Я снова взглянул на Эстер, и хоть и готовая заплакать, она серьезно смотрела на меня, дотронувшись рукой до головы. Вставая, она снова ступила босыми ногами на пол.
— Она была замужем за кем-то другим?
Я покачал головой.
— Если она выходит замуж, она становится королевой. В Бикжге мужчина и женщина, которых народ считал наиболее достойными, были принц и принцесса, и когда они женятся, становятся королем и королевой. Но Адаезе вскоре вспомнила меня, и с того дня... все стало рушиться.
— А вот и сопли.
Я не хотел удаляться глубоко в прошлое... не тогда, когда знал, что вскоре она убьет себя кинжалом.
— Ты сплошная заноза. Понимаешь это? — Она хлюпала носом.
Я поднял бровь, глядя на нее. Меня это скорее позабавило, нежели задело.
— Как это так?