— В колодце над Каменным Чудовищем кто-то обрезал лестницу… Погибло четверо Пузырей! Злодея мы не нашли, пощади!
— Мой дворец неприступен, — сказал Топус. — Но все это и вправду странно. Слухачи, усилить стражу! Надо позвать Нюхало, пустить его по следу. Допросите всех. Может быть, это мои придворные ходили в то проклятое место. Шушукались, составляли заговоры. Идите! — приказал он стражникам. — нет, сначала выбросьте за дверь этих двух пьянчуг!
Он показал на Туптупа и на человека, которого тот принес.
Но Великий Тайный Шептун сделал шаг вперед.
— Пьянчуги пусть останутся здесь, — сказал он и шепнул что-то на ухо Топусу.
Тот нахмурился, кивнул. Стражники вышли.
Глава сорок первая
Собираются тучи
А тайный Шептун продолжал шептать, и тишина в Заповедной Пещере наступила такая, что в ней казался громким даже шум сражения на тюремной площади в Волшебном Городке.
Наконец Топус качнул головой.
— Так, — сказал он. — Я понял, Глухонемой Туглут паясничал у всех на глазах в Заповедной Пещере, бросал иголки в Волшебный Городок, а другой Туглут, мертвецки пьяный, спал в своей каморке или ссорился с Туптупом. Или, вернее, один и тот же Туглут был в одно время и здесь и там. Клянусь сапогом, Великий Шептун, я заставляю тебя доказать, что ты мудр: скажи, который Туглут поддельный и где настоящий?
Шептун нерешительно сказал:
— Поддельный лежит у твоих ног: по-моему, он притворяется.
— Мой милый, — ответил ядовито Топус, — посмотри-ка на этих людей… Видишь ты среди них второго Туглута? Клянусь моим сапогом, я не знаю, когда он успел сбежать. Вижу, у моих слуг нет ни глаз, ни ушей, а в голове баранья похлебка.
— Дурачок все вертелся около зеркала! — раздался чей-то голос. Максим увидел говорившего. Это был тот Пузырь, который стерег зеркало.
Произошло замешательство: с головы Топуса внезапно свалилась шапочка. Мягкие редкие волосы у него надо лбом будто пошевелил ветер: так резко обернулся правитель к своим придворным.
— Вон! — приказал Топус и добавил: — Если не найдете…
Он указал на тюремную площадь игрушечного городка, где заканчивалось сражение, о котором все позабыли. Слуга с покрывалом принял этот жест на приказание, адресованное ему, ловко набросил покрывало на стол и удалился вслед за придворными. Среди которых была и Еловая Шишка.
Глава сорок вторая
Тайны Топуса
В зале оставались четверо: спрятанные в сундуке Максим и Бульбуль, Пузырь, стерегущий зеркало, и толстый мальчишка Топус — Гроза Вселенной. Топус поманил Пузыря пальцем.
— Пропустил мальчишку?
— Но я ведь стерег зеркало!
— Вот именно, зеркало! Ты знаешь, какое это зеркало? Ты что-нибудь слышал о нем?
Пузырь опустил голову. Он молчал.
— Может, ты не виноват, — сказал Топус. — И может быть, ты вправду ничего не знаешь. Но на всякий случай лопни!
Он топнул красным вышитым сапожищем — и Пузырь превратился в тонкую струйку пара.
Топус воровато огляделся. Сбросил тяжелые сапоги, босиком подбежал к двери, прижал ухо к замочной скважине, с натугой задвинул засов. Облегченно вздохнул. Еще раз обшарил глазами всю Заповедную Пещеру. И направился прямо к сундуку.
Максим подумал, что Топус хочет забраться в сундук, и приготовился к драке. Но тот даже не притронулся к дверце. Он только взял один из двух кувшинов, которые стояли на сундуке, и понес к зеркалу. Плеснул на стекло прозрачной жидкостью из кувшина. Но руки у него дрожали. Кувшин упал и разбился вдребезги. Топус испуганно взвизгнул.
— Плохая примета! — прошептал он и шагнул к зеркалу.
Максим ясно видел Топуса и его отражение в зеркале. И вдруг Топус сделал еще шаг и… исчез. Осталось только отражение. Оно шло по отраженной в зеркале комнате к отраженному сундуку. Отраженный Топус открыл сундук и достал оттуда палку дяди Кнопа. Максим опять услышал его голос:
— Ее не украли! Она здесь!
Он положил палку на прежнее место, снял с отраженного сундука оставшийся кувшин, вышел из зеркала и поставил этот кувшин на место разбитого. Теперь на сундуке снова стояло два кувшина, а в зеркале не отражалось ни одного. Максим услышал, как Топус бормотал:
— В конце концов с этой палкой я смогу сам превратиться в Маленького Человечка и спрячусь в случае чего в любую щель.
В это время раздался стук.
Глава сорок третья
Последний шаг борьбы
Топус обернулся.
— Кто стучит?! — крикнул он.
Великий Шептун ответил из-за двери:
— Дурные вести, Гроза Вселенной! Летучие Толстяки взяты в плен. Мертвая вода на улицах испарилась. Горожане добрались до Оружейной мастерской, они осыпали войско тысячами стрел. Войско отошло от города, оно…
— Замолчи! — крикнул Топус. — Я сейчас выйду к тебе!
Глаза его от злости стали красными, как брусничины. Он схватился за голову и застонал, будто от зубной боли.
— Мое последнее войско! И ни одной капли живой воды! Это все тетка Орутра и та проклятая девчонка! И тот мальчишка! И болван карлик Бульбуль! Но погодите!
Она натянул сапоги.
Люстра погасла. В темноте раздалось тяжелое: «Топ! Топ! Топ!»
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира