Полураздетая, с растрепанными разноцветными волосами, она смотрелась здесь настолько органично, что я сперва подумал, это просто местная красотка, традиционное приложение к дешевой выпивке, и только потом понял, кто передо мной.
Мне, конечно, очень хотелось обрушить на нее миллион вопросов. Начиная с главного: какого черта она здесь делает? И как сюда попала?
Но я прикусил язык. Сказал себе: это мой сон. И, получается, я тут
Поэтому я спокойно объяснил:
—Это сон, который мне снится. Впрочем, случай особый, у меня есть серьезные основания считать, что окружающая нас реальность не является порождением моего сознания. И не исчезнет после того, как я проснусь. То есть, она объективно существует — если, конечно, у вас не вызывает протеста предположение, будто хоть что-то существует объективно.
Леди Гледди всерьез задумалась.
—Пожалуй, не вызывает, — наконец, сказала она. — Но как я сюда попала?
—Предполагаю, вы зачем-то пытались меня разбудить. А я по ряду причин очень не хотел покидать это место.
Только произнеся это прекрасное «зачем-то», я, наконец, понял,
Но сейчас, в этом сне, я был старший. А старшие не краснеют, не отводят глаз и, тем более, не кидаются выяснять отношения. Они берут своих подопечных за руку и уводят из опасного места. А уже потом можно душевно метаться сколько влезет. Или не метаться. По обстоятельствам.
Знать бы еще, как ее отсюда увести.
—Сейчас самое главное — проснуться вместе, — сказал я. — Чтобы вы тут не остались одна...
Леди Гледди Ачимурри отпрянула от меня, как от чумного. Встала, подбоченившись, посреди пустой палатки, глядела с такой яростью, словно я оставил ее одну с дюжиной малолетних детишек, а теперь предлагаю десять корон за причиненные неудобства. Хорошо хоть не кричала, говорила тихо, свистящим от возмущения шепотом.
—Чтобы я тут
—Эй, — попросил я, — не надо скандалить. Не время, не место.
Леди Гледди Ачимурри совершенно самостоятельно залепила себе увесистый подзатыльник. Как ни удивительно, это оказало на нее самое благотворное воздействие. Мгновенно успокоилась.