Читаем Мак Гири полностью

- И что вы сделаете, ученики, - засмеялся Брэн, - У вас нет силы, которую дает Алый Совет, вы не обладаете могуществом, вы сами от него отказались.

Фаль нанес магический удар, затем еще один, и еще. Огонь с гулом взревел, пожирая группу нечисти. Брэн отплевывался от пыли, пытаясь подняться на ноги. Мат Фаль наступил ему на спину, когда сзади нанесла удар Тера. Мак Гири отразил, огонь взметнулся к башне, лизнув языками флагштоки.

- Ты не сможешь нас убить, - усмехнулась Тера, - У тебя нет власти.... А закон нарушать ведь ты не привык.....

- Пора, видимо, привыкать, - прошептал Мат Фаль, резко отворачиваясь от бывших друзей.

- Что? - усмехнулась Тера, - Неужели наш безупречный ученик осмелится на....

- Убийство? - ответил Мат Фаль, все еще стоя к ним спиной, только Мак Гири видел в них отчаяние. Если отступники сейчас не сделают первый шаг, Фаль окажется в еще более сложном положении.

- Лучше бы ты не появлялся здесь, - надменно произнес Брэн, и нанес магический удар. Земля под ногами Мат Фаля разлетелась в разные стороны комками с травой, но он сделал только один шаг в сторону.

- Тогда прощайте..... - Мат Фаль развернулся ударив сразу по Тере и Брэну, их тела подбросило в воздух и швырнуло с глухим стуком о землю. А в это время в сражение вступил Мак Гири, отражая напор нечисти.

- Давай закончим.... - послышался сзади голос друга, который стал ставить магические заслоны, но часть нелюдей уже успела скрыться.

Впав в ярость от понимания того, что ловушка для них закрылась, оставшаяся нечисть бросилась на друзей. Но их было недостаточно, чтобы победить двух учеников Фиднемеса. Очистив двор и замок, друзья спустились в подвал.

Грязь, смрад и жуткие стоны окружили их. Мак Гири передернул плечами, глядя вниз на уходящие куда-то в эту тьму скользкие ступени, и щелкнул пальцами. Вдоль стены зажглись факелы.

- У тебя получается все лучше и лучше, - одобрительно кивнул Мат Фаль, ломая замки и засовы на тюремных решетках так просто, будто не было вокруг огромного количества железа.

- Мне просто становится все более жутко, - пробурчал Мак Гири. - Кто у нас здесь.

В одной темнице, полусидя в воде, находился человек. Судя по звяканью цепей, он был еще и прикован. Фаль схватил со стены факел и посветил, заставив дернуться от неожиданности пленника.

- Ты кто? - спросил он.

- Барон Иль, - прошептал сорванным от криков голосом пленник, дрожа от сырости и пережитого ужаса.

- О, Боги, - воскликнул Мак Гири. Он схватил со стены ключи и стал быстро снимать цепи. В это же время Мат Фаль освобождал остальных пленников, которые оказались приближенными барона. В самой дальней темнице в очень плохом состоянии он обнаружил барона Форса, пропавшего после поездки к Крейну. Остальные были все уничтожены, гарнизон частично переведен к Крейну, частично превращен в нелюдей. Нужно было послать за подкреплением к одному из Герцогов Опеки или пополнить гарнизон. Один из пленников, чувствовавший себя лучше остальных, через два дня отправился в путь. Мак Гири и Мат Фаль лечили оставшихся, и на всякий случай проверяли подземелье и тайные ходы, чтобы обезопасить людей. Ученики понимали, что нечисть ждет, чтобы взять реванш, постоянно наблюдая. Нужна была поддержка, но сумеет ли посланник благополучно добраться и убедить Герцога дать воинов. Оставалось только ждать и самим набирать гарнизон, чем и заняли себя молодые люди.

- Вы будто у себя дома, а я у вас в гостях, - смеялся Иль, оказавшийся приятным средних лет мужчиной невысокого роста, но обладавшего небывалой силой. Едва он пришел в себя, как сразу решил померяться силой с учениками, но Мат Фаля одолеть ему не удалось, и он все пытался разгадать эту тайну.

25.

Барон наблюдал за учениками, поражаясь их умению отбирать людей, чувствовать нелюдей и действовать столь слаженно и стремительно, будто каждый из них был частью другого. При этом они сражались, лечили, строили и даже готовили еду на всех. Иль с удовольствием помогал, где мог, либо занимался восстановлением крепости изнутри. Но все же быть рядом с молодыми людьми было намного веселее.

- Форс уже на ногах, он вполне может составить тебе компанию, - не отрываясь от отвара, посоветовал Мак Гири.

- Кто вы, ребята? - серьезно спросил барон, присев невдалеке и поигрывая кинжалом.

- Ты ведь понял, так зачем спрашиваешь - заметил Мат Фаль, отставляя котелок с огня в сторону, - скоро прибудет помощь, а ты бы начал тренировать свой новый гарнизон, - и вышел, чтобы принести для обеда кроликов, наловленных ранее.

- Я думал, что понял, - пояснил Иль, затем помолчал немного, дождавшись, пока на кухню вновь зайдет Мат Фаль, и тихо произнес, пристально глядя на друзей, - Но я видел, как вы хоронили учеников Рощи, - вдруг тихо, едва слышно, произнес Иль, - Вы понимаете, чем это грозит вам и мне?

- Можно сделать так, что ты и не вспомнишь об этом разговоре, - пожал плечами Мат Фаль, - Но союзниками нельзя разбрасываться. Мы - ученики Священной Рощи, а те были отступниками.....

- Не понимаю, почему их не отправили в Рощу, и что происходит вокруг? - покачал головой барон.

Перейти на страницу:

Похожие книги