Читаем Мак Гири полностью

Мак Гири протиснулся сквозь ряды слуг, недовольно заворчавших, ближе к ристалищу. Там ожесточенно сражались два рыцаря. Их кони уже были в мыле, они храпели, но ни один не желал так просто уступать. Вот поединщики вновь разъехались. Рыцарю на рыжем жеребце слуги немедленно поднесли новое копье, второй же на темно-гнедом коне вынужден был сам взять копье, заранее воткнутое в землю чуть в стороне. У него не было никаких отличительных знаков, он не носил герба, но не это насторожило Мак Гири. Темно-гнедой конь слушался своего хозяина без поводьев, а ученик Фиднемеса знал только одного человека, обладавшего способностью находить общий язык с детьми Эпонис.

С этого момента Мак Гири пристально наблюдал за своим другом. Мат Фаль действительно обладал даром, но этот дар проявлялся во всем. Он излучал свет, и хотелось быть просто рядом с источником этого света. Мак Гири никогда не видел Фаля в доспехах, но знал, что Катурикс обучил его всему, что касается войны и военных действий, в том числе владеть любыми видами оружия. А бог войны любил совершенство во всем. При желании Мат Фаль мог провести осаду или организовать оборону любой крепости без всякой магии.

Еще один удар, и противник был повержен. Мат Фаль победоносно вскинул копье. Из разговоров Мак Гири узнал, что за сегодня это уже пятый противник, потерпевший поражение от его друга. Проталкиваясь в обратную сторону, ученик Фиднемеса спешил. Действительно ли это шатер Мат Фаля? Заметив, что гнедой конь уже направился именно к тому шатру, Мак Гири подбежал как раз вовремя, чтобы подхватить падающего Мат Фаля. Он был в железных доспехах с железным оружием в руках! Об этом он не подумал.... Быстро втащив его под укрытие полога, Мак Гири стал снимать доспехи, не особо заботясь об их состоянии. Наконец, он взглянул в лицо друга. Фаль был без сознания, с совершенно бледным лицом и темными кругами под глазами, а губы были искусаны от боли. Мак быстро убрал доспехи в другой угол, бросил на пол свой плащ и переложил бесчувственное тело друга. Хорошо, что в его дорожном мешке собраны необходимые травы и мази. Пока молодой человек привел друга в порядок, намазав ушибы, затем развел костер, вскипятил воду в купленном у торговца котелке, приготовил ужин и поинтересовался новостями. Оказывается, турнир длился уже второй день. Суть проста - кто проиграл - выбывает. Сегодня как раз был второй этап, когда победитель одной пары встречается с другим, и вновь на выбывание. На завтра остались только три пары. И к утру Мат Фаль должен быть не просто на ногах, а вполне способным выиграть эти сражения.

Солнце клонилось к закату, когда Мат Фаль открыл глаза и недоуменно огляделся. Он совершенно не помнил, как добрался до шатра и как оказался в нем. Все тело болело, но совсем не настолько, как это можно было ожидать. Все ушибы смазаны, кровь тщательно смыта. Юноша огляделся - в шатре убрано, доспехи аккуратно сложены, меч начищен. Снаружи доносились аппетитные запахи жареной дичи, были слышны голоса, звон оружия, крики торговцев и песни менестрелей. Мат Фаль медленно поднялся и, шатаясь, откинул полог. И замер, не веря собственным глазам. Спиной к нему, готовя копья, сидел Мак Гири. Невдалеке стоял стреноженный конь. Он был начищен и преспокойно щипал траву.

- Что ты здесь делаешь? - вопрос получился слишком грубым, но Мат Фаль все еще не мог поверить, что этот колючий по характеру ученик Фиднемеса готов пойти против воли богов.

- Очнулся? - обернулся с улыбкой Мак Гири, - Ужин уже заждался тебя.

- Я спросил, что ты здесь делаешь? - Фаль хотел получить ответ и обычно он его получал, не зависимо от желания собеседника.

- Можешь не применять чары, - Мак вздохнул, примирительно подняв руки, - Я и так отвечу. Эпонис и Манонос отправили меня сюда.

- Интересно, - сощурил глаза Мат Фаль, - Зачем?

- Я заставил Маноноса, - пожал плечами Мак Гири.

- Заставил? - не веря, приподнял левую бровь Мат Фаль. - И каким же образом?

- Я хотел разбить его изваяние....

- Что? - Мат Фаль был действительно потрясен. Некоторое время юноша молчал. Он не знал, что в этот момент Мак Гири почти с отчаянием ждет его решения. - Ты готов был пойти против богов, чтобы что?

- Чтобы найти тебя, чтобы помочь тебе. - Решительно глядя в глаза волшебника, произнес Мак Гири. - Мне не нужна благодарность, я просто знаю, что сейчас, в данный момент, я могу помочь, и боги позволили мне это. - Мак Гири повторил уже когда-то сказанные слова, - А теперь выпей отвар и съешь свой ужин, на завтра тебе нужны силы и выдержка.

- Ты понял.... - произнес, наконец, Мат Фаль, - Но почему именно ты....

- Не знаю, - пожал плечами Мак Гири, - Так пожелали боги ....

Рано утром он помогал облачаться в доспехи Мат Фалю. Юноша медленно выдыхал, стараясь сдерживать себя, иногда он просил остановиться Мак Гири, но последний решил, что лучше уж сразу одеть все, чем выносить боль по частям.

- Каково это? - решился спросить он, глядя в измученные глаза друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги