Читаем Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible полностью

Второй зал был не менее чем в два раза больше первого и имел прямоугольную форму. Отдельные элементы его оформления относились к Римской эпохе, другие перекликались с не так отдаленным временем. Перед глазами возник еще один роман писателя — «Мастер и Маргарита»21. Именно в нем удивительно переплелись эпоха Древнего Рима и время начала Советского Союза. Роман о дьяволе, написанный мастером пера.

The second hall was not less than two the first and had rectangular. Some elements of its design belonged to the Roman era, others — to the not-so-distant time. Another novel of the writer appeared before my eyes — "The Master and Margarita."22 The time of Ancient Rome and the start time of the Soviet Union intertwined in surprising ways in it. The novel about the devil that a master of the pen wrote.

Полуколонны-пилястры по стенам в зале, многоуровневый потолок со скрытыми светильниками, создающими эффект «льющегося» сверху естественного света солнца, полы под натуральный мрамор и фреска на стене в конце зала — все это переносило вошедшего во времена древнего Рима.

Pilasters on the walls in the hall, tiered ceiling with hidden lighting, creating the effect of the natural light "pouring" from the top, floors made of material similar to natural marble and a fresco on the wall at the end of the room — all it moved the visitor to days of Ancient Rome.

На фреске я сразу узнала одного из героев романа — римского прокуратора Иудеи Понтия Пилата23 с его любимой собакой Бангой:

On the wall in the mural, I immediately recognized the Roman Procurator of Judea, Pontius Pilate24, one of the heroes of the novel, with his favorite dog Banga:

Крытая колоннада дворца, Понтий Пилат возлежит на своем ложе во дворце, ниже на мозаичном полу легла его собака, которую он гладит по голове. На Прокураторе белый талиф — одежда римлян, представляющая из себя прямоугольное полотно из ткани с отверстием посередине для головы, и в дополнение к нему пояс. Сверху на талиф накинут белый же плащ с красным подбоем, на плече Прокуратора плащ застегнут на пряжку. Перед Понтием Пилатом фонтан, дальше за фонтаном колоннада. За ней сад с кипарисами и пальмами, и совсем вдалеке видны очертания города Ершалаим. Понтий Пилат смотрит в небо. Там, куда устремлен его взгляд, по небу идут два человека и о чем-то беседуют. Они идут высоко в небе. Кто это? Увидеть трудно, но возле одного из них бежит собака…

A covered colonnade of the Palace, Pontius Pilate reclines on his bed in the Palace; his dog, whom he pats on the head, lay down on the mosaic floor. The Procurator dressed in a white talif — the clothing of the Romans, it is a rectangular canvas made of cloth with a hole for their head and a belt to complement it. Also the white cloak, but with red trim, clad on top of the talif. The cloak fastened on the shoulder of the Procurator on the buckle. The fountain is in front of Pontius Pilate; behind the fountain, colonnade is. Beyond it, there is a garden with cypresses and palm trees, and the outlines of the city Jerusalem is visible quite in the distance. Pontius Pilate looks at the sky. There in it, where he watches, two men walk and talk about something. They go high in the sky. Who is it? It's difficult to see, but the dog runs near one of them. ..

После фрески я «пошла» разглядывать остальные изображения с героями романа «Мастер и Маргарита» из другого времени, описанного в романе. Они были развешены по стенам. Художник изобразил сцены с героями из романа в виде черно-белых плакатов с яркими цветными деталями.

After looking the fresco, I "went" to see other drawings with the characters of the novel "The Master and Margarita." They were from another time, described in the novel, and hung on the walls of the hall. The artist has depicted the scene with the characters from the novel in the form of black-and-white posters with bright color details.

Вот огромный черный кот Бегемот из романа висит наверху шторы на окне и, обхватив лапой закопченный зеленый примус, пьет из него бензин, а внизу цветные языки пламени уже поднимаются по шторе. Дальше Маргарита в образе ведьмы пролетает на щетке над Москвой, сияющей ночными огнями.

Here a huge black cat Behemoth from the novel hangs above the curtains on the window, and holding in his paw smoked green Primus, drinking from it gasoline, and the bottom colored flames already climb up on the curtain. Then, Margarita in the image of witches is flying on the brush over Moscow, shining night lights.

Еще один плакат, на котором Воланд, он же Сатана, сидит с литераторами на скамейке у Патриарших прудов. А вот и Азазелло, помощник Воланда, Мастер и Маргарита. Они сидят в подвальчике за накрытым столом и пьют фалернское вино. Оно играет цветом в бокалах, то самое вино, которое пил прокуратор Иудеи…

Перейти на страницу:

Похожие книги