На другой стороне улицы мелькнуло какое-то движение, и я остановился. Человек стоял в ночной тени и столба под навесом и был здоров, чертовски здоров.
- Тэлон? - Это был Джон Топп.
- Не ожидал тебя увидеть, Джон. Твой босс уехал.
- Я хотел повременить, Тэлон, дождаться нужного момента. У тебя слишком много друзей, вроде этого старого охотника на бизонов, Бэгготта, с его "Большой пятидесяткой".
- Он крепко мне помог, верно? А я даже не знаю почему.
- У тебя есть друг с деньгами, Тэлон, но у меня теперь тоже есть такой.
Он стоял под навесом, вырисовываясь смутной тенью под сгустившейся тьмой. Если он начнет выхватывать револьвер, я могу этого не увидеть. Может быть, он уже держит его в руке... Нет, я бы заметил отблески света на стали.
- Да, у Хенри водятся денежки.
- Не так много, как у моего нового босса. Только иногда деньги не так уж важны. Все, что мне нужно, - это позаботиться о тебе. И все.
- Вроде как не пыльная работа, а?
- Ну, не знаю. Ты стреляешь достаточно быстро для деревенского парня. Я никогда не задумывался, как стреляю, хотя однажды хотел встретиться один на один с кем-нибудь из Сакеттов. Говорят, они все хорошо управляются с револьвером.
Что-то вспомнилось, пришло на ум - что-то, что все время сидело там. Это была весьма отдаленная возможность, но я припомнил, что у Джона Топпа был пояс, отделанный серебром. Много серебра, индейского серебра.
А вдруг...
- Один из Сакеттов перед тобой. Моя мать носила фамилию Сакетт.
Мелькнула мысль. Портис! Это Портис заплатил Бегготту! Теперь я у него в долгу.
Неясный отблеск света, моя правая рука метнулась вниз и тут же меня пронзила боль, из-за нее я выхватил револьвер чуть медленнее. Этот синяк от падения в скалах... почему он не беспокоил меня раньше? Пуля попала в столб, обдав лицо мелкими брызгами расщепленного дерева, и я начал стрелять.Джон Топп сделал шаг вперед, его рука с револьвером виседа вдоль тела, затем стала подниматься.
- Ты не слишком быстро стреляешь, - сказал он. - Не слищком быстро.
Его револьвер смотрел на меня, он ступил в полосу света, и люди в городе стали открывать двери и осторожно выглядывать из окон. Топп был на расстоянии ширины улицы, и я добавил к прозвучавшим двум выстрелам еще три.
Он снова шагнул вперед.
- Не так уж и быстро, - сказал он. - Я ду... - Он хотел сделать еще шаг, но зашатался и повалился на бок.
Улица замолчала, и на нее стали выходить люди.
Мне сказали, чтобы я уезжал, убирался вон из города. Но вначале я перезарядил револьвер.
Рядом со мной оказался Герман.
- Майло? Как ты?
- Он ждал меня Герман. Ждал в темноте.
Возле меня столпились люди, кто-то сказал:
- Тэлон, слишком много у нас было стрельбы и убийств. Развлекайся в другом месте. Если на рассвете мы увидим тебя в городе, в течение часа мы соберем народ, чтобы накинуть на тебя веревочный галстук.
- Не стоит собирать народ, потому что не я устроил эту стрельбу, а что касается галстуков, то меня устраивают те, которые у меня есть. Поколебавшись я добавил: - Мне нужно забрать свои вещи и коня, хорошо?
- Хорошо, ответил он, - но только без стрельбы.
- Это все та женщина, - сказал кто-то. - Я слышал, как она наняла Топпа, и что ему обещала за это.
- Неважно. Нам в городе не нужны убийства.
У меня заняло немного времени, чтобы собраться. Чемодан Магоффинов я оставил в номере рядом с кроватью для того, кому он понадобится, забрал из конюшни коня и поехал мимо ресторана.
Окна ресторана горели, хотя было поздно. В "Золотой шпоре" тенор пел с ирландским акцентом "Сегодня мы ночуем в старом лагере".
Спешившись, я подошел к дверям. Молли была там, и я передал ей конверт.
- Я только что все прочитал. Похоже, тебе придется разбираться с наследством Натана.
- Знаю. Кажется, я уже готова к этому.
- Я уезжаю, Молли. Я выбираю тропу домой. Там есть маленький городишко под названием Пуэбло, городишко с замечательными людьми. Если появишься в тех краях, заезжай - я буду ждать тебя.
- Девушке неприлично ездить в гости к мужчинам.
- А если этот мужчина станет твоим мужем? - Тяжело было произнести это слово, но мне все-таки удалось. - Там есть священники, проповедники и всякие другие лоцманы человеческих душ. Можешь выбирать.
- Никогда не думала, что ты наберешься смелости сказать это, Майло.
- Я тоже. Дело в том, что меня пугает сама идея. Как подумаешь об одиноких тропах, полянах, залитых лунным светом, ручьях, бегущих с...
- Позабудь про это. Увидимся в Пуэбло.
С этим напутствием я забрался в седло и повернул коня хвостом к городу. Отъезжая, подумал, что где-то по пути могу нарваться на Прайда Хоуви, и тогда меня ждут неприятности, но к ним я готов. Оглянувшись, увидел на улице с дюжину человек с ружьями и винтовками. Меня провожал почетный караул.
На низком гребне показались четыре всадника, они оглянулись, ожидая погони. Ее не было. Их выгнали из города - вытащили из постелей и сказали уезжать, и немедленно.
Горожане не хотели стрельбы, не хотели неприятностей, и те, кто принес с собой беду, оказались незваными гостями, которых не хотели больше терпеть.