Читаем Майкл Норват. Том 1 полностью

Отец редко жалел меня. Заставлял трудиться до изнеможения, чтобы на другое не оставалось ни времени, ни сил. Обжегся сам когда-то, несколько лет назад, теперь желал отгородить меня от той же опасности. Своими способами, но старался не допустить, чтобы я пошел по его «несчастливым любовным стопам». Я не признавал отца, как главного. Он слаб, а потому и деспотировал. Я чувствовал эту слабость и знал, что я сильнее. Теперь уже ни к чему собирать его привычки и вкладывать в себя. Я превзошел отца. Но лишь потому, что никогда не любил. Не страдал. Никто не предавал меня. В том и заключалось преимущество.

Отец похоронил в себе любовь к матери. Потому и потерял собственный интерес к жизни. Пресный. Надоевший. Никакой! Однако, почему-то не выбросил ту любовь.

Мне же было отведено вовсе не то будущее. И никогда не суждено было понять, почему кто-то страдает от любви. Отец стремился сделать из меня машину безо всяких человеческих чувств и эмоций. Проявлял небывалую жестокость, чтобы выдрессировать мой нрав и выскоблить нужные ему манеры. Чтобы закалить толком несформировавшийся характер. Чтобы никто и никогда не смог разбить мне сердца. Шахта и антрацит – вот моя любовь. Верная и единственная.

Вижу, сейчас отцу не хватает разрядки. Вновь вспоминал мать. Забыться ему нужно. Да, пропустить по стаканчику, завлечь какую-нибудь пассию на вечер. Таков он, мой отец. И, скорее всего, таким буду я. Только никогда не женюсь, в отличие от него! И детей не заведу. Буду жить свободой.

– Ясно! Счастливого дня! – я, пожав отцу руку, направился к лестнице.

***

Долгожданный выходной! Я лежал на кровати и таращился в телевизор, безрадостно переключая каналы. Скучные передачи. Делать нечего. И как раз в тот заветный день, когда мне выдали отдых!

Персик протиснулась в приоткрытую дверь спальни. Молча подошла к кровати. Я заметил служанку боковым зрением, но не подал виду. Она залезла на меня верхом, заслонив собой экран телевизора. И стала раздеваться.

– Что на тебя нашло, Персик? – поведение служанки не на шутку удивило меня.

– Моя обязанность – сделать господину приятное!

– Тебя подменили, что ли?! А ну-ка слезай!

Персик продолжала обнажаться, невзирая на мой приказ.

– Ааа, вот оно что! Папенька по попе надавал за дерзкое неповиновение? Или жалование урезал?

– Я научу вас понимать женское тело, господин. Буду вашим гидом, куклой, игрушкой, свинкой. Называйте, как хотите. Я ваша! – слова Персика звучали дюже удручающе. Ну точно же отец успел осадить мою служанку с утра. – За вами – полная свобода действий, мой господин! Ложитесь удобнее, пожалуйста!

Дождавшись, пока я сменю положение тела, улегшись ровно и раскинув ноги по сторонам, Персик расстегнула ширинку моих джинсов. Стащила всю одежду вниз, затем замерла. Испуганно таращилась на то, что открылось перед ее лицом.

Я бросил взгляд туда же. Ну и? Что тут пугающего? Затем перевел глаза на Персика. С любопытством наблюдал за тем, как она преодолевает испуг и стеснение. Видел же, что не хочет делать этого, но упорно заставляет себя. Хм, денежки убирают любые барьеры!

Трясущимися руками Персик обхватила мой член и принялась ласкать его. Приятное ощущение импульсами расстилалось внизу. Персик припала лицом к моему животу, пощекотала пупок, не выпуская члена из ладошки. Непривычные прикосновения нежного языка служанки обжигали тело, да и ствол быстро напрягся от ее пальчиков!

Мне хотелось дать волю рукам! Но я пока внимательно наблюдал за действиями зардевшегося Персика. С трудом сдерживался. Только интерес к зрелищу и подстегивал тормозиться. Ждал, что же она выкинет дальше!

Язычок Персика заскользил ниже, губки коснулись головки члена. А затем бойко наживилась на меня ртом и принялась согласно кивать пышной гривой.

Необычное чувство… Прежде не испытывал подобного кайфа. С чем же сравнить его? Разве что, с оргазмом от бешеной скорости на мотоцикле. Когда летишь вперед и чувствуешь свободу… Ветер в лицо, закат перед глазами… И никаких забот!

Губы Персика прошлись по стволу. Обхватили мошонку. Сжали щеками, пощекотав языком внутри рта.

Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Напрягся. Пальцы одной руки царапали простыни, а вторые самовольно сомкнулись на затылке служанки. Смяли волосы. Дождавшись, пока Персик вновь вернется к ласкам члена, я насильно заставил ее взять его в рот на всю длину. Плечики ее дернулись. Не та позиция. Хорошо. В следующий раз следует попробовать стоя.

– Опустись ниже и запрокинь голову. Так будет проще. – приказал я. Логикой понимал, что в таком положении Персика не вырвет на меня.

Служанка послушно передвинулась и продолжила оральные ласки. Когда вошла в ровный ритм, я вновь схватил ее за волосы и наживил ротик на всю длину. Теперь проще! Прямо чувствую, как ее горло стягивает головку. Но я хотел более сильного сжатия!

– Сглотни! – шепнул я, а затем восторженно ахнул. – Вот это да!

Персик тяжело дышала носом, но покорно делала то, что я приказал. Слезы текли по щекам. Ох, как не нравилось ей это дело. Да еще и с проглотом! Но она терпеливо выносила все мучения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература