Читаем Maia полностью

His unspoken, but probably strongest, reason for remaining was Maia. Tharrin followed whims and inclinations, not trains of thought. Any notion of fatherly responsibility towards Maia was the last thing that ever entered his head, let alone any consideration of her future or her best interests. He simply enjoyed seeing her about the place, finding her there when he got home, smacking her buttocks and telling her to bring his supper. He liked to tease her and sit laughing as she stared out of her great blue eyes when he had told her some indecent anecdote beyond her comprehension. Girls, to be sure, were-or had once been-two a meld to Tharrin, but for all that,

his palate was not so jaded but he could still be stirred by an exceptionally pretty one. During the past six months- much as a man might begin by casually approving a good-looking colt in a neighbor's field and end with an almost obsessive longing to own it for himself-he had become more and more engrossed by the thought of delicious, ripening Maia-Maia laughing, Maia insolent and defiant to Morca, Maia picking flowers, Maia stripping herself to wash with a child's heedlessness of who might be by. Two things had so far held him back. The first was Morca's sharp, un-hoodwinked jealousy. Though nothing was said, he sensed that she knew very well what he was feeling. Probably it had even occurred to her that he might exchange mother for daughter and vanish one night down the road to Thettit-to Kabin-to anywhere. The other was the girl's own innocence. Short of rape, it is difficult to seduce someone who simply does not know what it is all about; who has not yet even begun to be aware of carnal feelings in her own body-burgeoning though it may be. So Tharrin, as he clutched Morca in the darkness behind the curtain screening their bed from the rest of the room, fixed his thoughts on Maia, imagining in his mind's eye her glowing cheeks and downcast eyes as he undressed her, hearing her begging him to be gentle, her mounting, cries at the onset of a pleasure never before known: and other delightful fancies, borrowed from memories of years before; for it was many a day since he had had the opportunity to instruct an ingenue, and hearts that he had broken long ago had long been breaking others.

As Morca's next pregnancy advanced, she grew daily more irritable, nervous and moody; flying into tempers with the girls, taking less and less care either of her appearance or of the cleanliness of the cabin, relapsing into fits of lassitude and, increasingly, denying her body to Tharrin with a kind of bitter satisfaction, so that often even his good-nature (which in any case was composed of indolence and weakness rather than of any real charity) was strained. She, like him but more comfortlessly, had now begun, with the years, to see ahead down a long and ever-darkening slope. Sometimes, her anxiety and chagrin gnawing while she waited for Tharrin to return from the tavern-or elsewhere-the fancy would come upon her that not only her beauty, but her very capacity to contend with life was being drained away into Maia's sleek, firm

young body, her rosy cheeks and golden hair. Her former husband had been thrifty and hard-working. If he had lived, they would probably have been well-off in a few more years. Maia-so it seemed to Morca-had become, with her selfish, wayward intractability, nothing but a dead weight and a useless mouth.

Not far from the cabin a great ash-tree stood beside the lake, and here, during the summer afternoons, Morca would often catch sight of Maia sprawled along a branch, chewing grass and gazing down at her reflection in the green water, indolent and luxurious as a cat on a bench. Then she would scream at her to come down and sweep the floor or peel the vegetables; and the girl would comply with a lazy, shoulder-shrugging grace which only increased Morca's resentment. After a time, however, Maia, tired of predictable interruption, forsook the ash-tree and took to straying further afield, to the marshes or the waterfall: or she would swim out more than half a mile, to an island near the center of the lake, there to bask away the afternoon before returning for a supper to the preparation of which she had contributed nothing.

There was never quite enough to go round-never enough, that is, for satisfaction. They were not starving, or even in serious want; yet throughout the past year, as the girls had grown, there seemed to Morca to be less and less than in days gone by-less variety and quality and less prospect of making provision for the future. Often it was all she could do to feed Tharrin as a man ought to be fed and to fend off, with bread, apples and porridge, the continual hunger of the rest. Once, Maia had sat down by the road and eaten half the butter she was supposed to be taking to market at Meerzat.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика