– Некоторые считают, что название «Магония» произошло именно от этого слова. Если ты из Магонии, значит, ты живешь в вихре. Так полагал Якоб Гримм – тот самый парень, который писал волшебные сказки. Еще он допускал, что «Магония» может быть связана с греческим словом
Я с головой погружаюсь в телефон. Нашла: какой-то тип по имени Агобар жалуется, что жители его города верят, будто град и молнию на них насылают обитающие в небе заклинатели бурь.
Я поднимаю глаза от телефона.
– Получается, магонцы воруют урожай?
Джейсон самодовольно улыбается.
– Круги на полях меня никогда особенно не интересовали, но ты же знаешь, как их обожают помешанные на НЛО. Ты уже дошла до Гервасия Тильберийского?
– Нет, я все еще читаю «Анналы Ульстера», – вздыхаю я. Конечно же, у него в запасе есть и другие отсылки. Он даже эсэмэски снабжает примечаниями.
– Гервасий приводит один случай, когда необъяснимое событие произошло на глазах у целой толпы. Однажды, выйдя из церкви, прихожане увидели, как из облаков падает якорь. Он застрял в большом камне, лежащем прямо напротив церкви. В следующий момент,
Я ввожу запрос в поисковую строку «Гугла».
– Когда это все произошло?
– В тринадцатом веке. В итоге прихожане перерезали канат, а якорь оставили себе и сделали его частью входной двери.
– Это сказка, – говорю я. Тут мне в голову приходит одна мысль. – А что случилось с тем моряком?
Джейсон смотрит мне в лицо.
– Он утонул.
Я встречаюсь с ним взглядом.
– В воздухе. Он утонул
Меня пробирает дрожь. Есть в этой истории про якорь пугающие совпадения.
– Вообще-то я почти уверена, что на уроке мистера Гримма увидела за окном вертолет.
– Ну да. И поэтому ты так испугалась. Ты же у нас ни разу не летала на вертолете. Тебя в пятом классе
Я театрально закатываю глаза.
– «И в небе и в земле сокрыто больше, чем снится вашей мудрости, Горацио»[1], – говорит Джейсон Кервин, чем заслуживает упрек в Банальности.
– «Гамлет»? Ты это серьезно? – говорю я. – Я тебе не Горацио. Это все побочные эффекты от таблеток, перья в легких и признаки скорого наступления преждевременной смерти.
– «Гамлет»
Он поворачивается на месте и еще немного помешивает крем.