Первые несколько комнат были пусты, но стена огня перекрывала коридор, а из комнат позади нее доносились голоса. Закрыв лица плащами, маги бросились через пламя на ту сторону. Там они обнаружили еще три комнаты. Одна из них полностью сгорела. Казалось, что на маленькой кровати кто-то лежит, но этому человеку помощь уже была явно не нужна.
Однако в двух других комнатах маги обнаружили выживших: молодую пару — в одной, и пожилого мужчину с маленьким мальчиком — в другой. Молодые мужчина с женщиной, кажется, не пострадали, мальчик был без сознания, а пожилой постоянно кашлял.
— Вам очень тяжело? — прокричал Оррис, чтобы его услышали.
Тот покачал головой, и его тело сотряс еще один приступ кашля.
— Нет, — наконец выдавил он. — Мальчик потерял сознание от дыма, а его никак было не вытащить. — Он показал на несколько мешков из парусины в дальнем углу комнаты. — Я не могу их сам вынести.
— Что в них?
— Мой товар. Я торговец. А этот мальчик — мой племянник и ученик.
Где-то в дальней части коридора сверху послышался громкий треск. Здание начинало обваливаться.
Оррис посмотрел на Транна и тот покачал головой.
— Тебе придется оставить их! — сказал Оррис торговцу.
— Не могу! Это дело всей моей жизни!
— Я понесу их, — сказал Ковет, бросаясь вперед и взваливая мешки себе на спину. — Ты бери мальчика! — сказал он Транну. Затем посмотрел на Орриса. — А ты проследи, чтобы старик и двое других смогли выбраться отсюда.
Оррис кивнул. Он помог мужчине встать с постели и, обняв его рукой за плечи, повел к двери. Транн уже взял мальчика на руки и укутывал его плащом, чтобы защитить от жара, когда они пойдут обратно по коридору. Ковет был позади.
Пламя в коридоре дошло до самых стен и теперь полностью перекрыло им дорогу.
— Есть какие-нибудь предложения? — спросил Транн, оглянувшись на Орриса и Ковета.
Часть потолка обрушилась на пол прямо перед ними, и вверх взметнулся сноп искр. Где-то под ними здание начало трещать.
— Никак не пройти? — спросил Ковет. — Ты уверен?
— Уверен.
Маг Лиги сделал кислое лицо.
— А что, если прожечь проход в полу? — спросил Оррис. — Двое спрыгнут вниз, а мы поможем остальным спуститься и подадим сверху вещи старика.
С другой стороны огненной стены обрушилась большая часть потолка и удар от ее падения потряс пол.
Транн с сомнением посмотрел на стены и потолок:
— Мне кажется, у нас не слишком большой выбор. Давай так и сделаем.
Подозвав Криссан, Оррис опустил свой посох и направил вспышку красновато-коричневого пламени на старую древесину. Через мгновение к нему добавилось оранжевое пламя Ковета, и вместе они прожгли в полу отверстие такого размера, что через него все могли пробраться, но не настолько большое, чтобы нарушить устойчивость всего пола.
Оррис присел у края отверстия и спрыгнул вниз. Большая часть того этажа тоже была охвачена пламенем, но все еще оставался узенький проход к двери. Он схватил стул, поставил его под отверстием и, встав на него, жестом показал Транну, что можно передавать ему мальчика.
Через несколько минут мальчик, торговец и молодая пара были на первом этаже. Транн тоже спрыгнул вниз.
— Выводи их отсюда! — сказал Оррис. — А мы с Коветом займемся мешками торговца.
Транн кивнул и начал выводить остальных из здания.
— Подавай их сюда! — крикнул Оррис члену Лиги.
Ковет кивнул и начал передавать мешки.
Но он успел передать Оррису только один мешок, когда очередной грохот эхом прокатился по гостинице. Ковет закричал, и горящие куски дерева посыпались через отверстие на Орриса.
— Что случилось? — крикнул ему Оррис.
Ковет не отвечал.
Посмотрев наверх через дыру в полу, Оррис смог разглядеть лицо мага. Глаза его были закрыты, и он не двигался.
— Тьфу ты, черт! — сплюнул Оррис.
Спрыгнув со стула, он, промчавшись через комнату, кинулся наверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. По всему коридору валялись горящие балки и обугленные куски упавшего потолка, и Оррису пришлось пробираться через них, чтобы попасть обратно к стене огня, которую они не могли пройти минутой раньше. Он снял плащ и свернул его, чтобы он не загорелся.
— Оррис! — услышал он оклик позади себя.
Он обернулся и увидел Транна на верхних ступеньках лестницы.
— Что ты делаешь?
— Ковет пострадал. Подожди меня внизу. Я собираюсь спустить его через отверстие, и мне понадобится твоя помощь.
Транн кивнул и стал спускаться.
Снова повернувшись вперед, Оррис сделал глубокий вдох и затем бросился в огонь. Он почувствовал, как пламя лижет ему лицо и руки. Его волосы тоже горели, и он начал хлопать себя по спине и шее, упорно продолжая продвигаться вперед. Дым был таким густым, что он ничего не видел, а его легкие горели от нехватки воздуха. И затем он неожиданно ударился обо что-то ногой с такой силой, что начал падать, безуспешно размахивая руками и пытаясь ухватиться за что-нибудь.
Он упал на плечо, прокатился вперед и, наконец, замер на спине, а его нога провалилась в дыру, которую прожгли они с Коветом.
— С тобой все в порядке? — окликнул его Транн.
— Да, — выдавил он.