– Роуз-Холл был построен во второй половине восемнадцатого века и принадлежал одному плантатору, англичанину Джону Палмеру. Согласно легенде, здесь водятся привидения. Ты когда-нибудь слышала о Белой Ведьме? – спросил Анри, но не дождался моего ответа. – Англичанку Энни Палмер, родители которой умерли от желтой лихорадки, растила на Гаити ее няня. И эта няня, по легенде, колдовала и практиковала магию вуду.
– По легенде? – спросила я.
– Эта не вымысел, Энни Палмер и ее няня действительно существовали.
– Но если когда-то до меня уже была девушка, которая считалась ведьмой, и при этом практиковала вуду…
Анри покачал головой, прежде чем я смогла закончить мысль.
– Насколько мне известно, эта няня не умела колдовать. Люди просто так говорили, потому что вуду называют магией, а не религией. Так что эта часть истории является не более, чем просто легендой.
Я нахмурилась, почувствовав разочарование. Было бы слишком хорошо, если бы пророчество оказалось уже исполненным.
– А что случилось с этими двумя женщинами?
– Энни Палмер переехала на Ямайку. Там она, собственно, и познакомилась с Джоном Палмером и вышла за него замуж, но впоследствии убила его, чтобы стать владелицей плантации. Затем она убила еще двоих своих мужей, пока ее саму не прикончил ее собственный раб.
У меня по спине побежали мурашки.
– Неудивительно, что люди верят в то, что здесь обитают привидения. Полагаю, няня Энни Палмер была из клана Лекуртов?
Анри усмехнулся.
– Как ты догадалась? Бенита была двоюродной сестрой твоей прапрапрабабушки. Не спрашивай меня, сколько раз «пра» встречается в этом слове. Семейное древо кланов, особенно Лекуртов, всегда казалось мне чем-то непостижимым.
– В конце концов, каждый является чьим-то кузеном или кузиной.
– Или пракузиной.
Я не сдержала улыбки.
– Как ты относишься к тому, что мы так тесно связаны с тобой родственными узами?
– Ну, не так тесно, если верить словам моего отца, – пожал плечами Анри. – Но мне это нравится. Хотя бы потому, что моя семья охраняет тебя сейчас.
Я убрала за ухо прядь волос, упавшую мне на лицо от легкого ветра, который доносился с моря.
– Мне очень жаль, что я доставляю вам столько хлопот. Надеюсь, Мерлины не смогут найти меня здесь.
– Во-первых, пожалуйста, перестань уже извиняться, а во-вторых, нет, они этого не сделают. Но даже если это произойдет, мой отец будет начеку, и, я надеюсь, он своевременно узнает об этом и сообщит нам, чтобы ты могла перенести нас в безопасное место. Судя по всему, твоя магия работает хорошо, даже если мы не обязательно окажемся там, где хотели, – он демонстративно обвел рукой местность, в которой мы очутились.
– К тому же благодаря этому я узнала больше о вашей семье. – Нашей семье, – привыкну ли я когда-нибудь к этой мысли? – Скажи, а что за ритуал проводил твой дядя прошлой ночью?
Неприятный холодок вновь пробежал по моей спине, когда я подумала о тыкве и костях. Действительно ли я хотела знать ответ?
– Он называется «черная лампа». Его используют, чтобы защититься от врагов или погасить негативные силы. Но не волнуйся, это не черная магия.
Неприятное чувство усилилось. Открытым оставался вопрос о том, посвятил Микеле данный ритуал Мерлинам или мне? Неужели он действительно думает, что я представляю такую серьезную опасность? Я вздохнула.
– Давай продолжим, хорошо?
Конечно, мне было приятно узнать историю Роуз-Холл, и я была рада, что не приземлилась снова посреди открытого моря, но рано или поздно мне все-таки хотелось научиться перемещаться туда, куда было задумано.
Анри кивнул и протянул мне руки. Я взялась за его ладони, закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании, к которому на этот раз добавился мягкий шелест листьев на ветру.