Читаем Магия мечтает (ЛП) полностью

— Нет, я хочу, чтобы ты сказал «спасибо» и рассказал, что происходит.

Лицо Джима помрачнело.

— Только вот, я не уверен. Северо-восточный офис на Данвуди Роуд не отчитался во вторник. Я был занят другими делами, так что Джоанна подождала сутки и отправила к ним разведчика. Он вернулся встревоженным. Я разговаривал с ним сегодня утром. Он утверждает, что в здании было «что-то странное и он не собирается к этому приближаться».

— Кто это был?

— Гаррет.

Гаррет может быть и лентяй, но не трус. Возможно, в здании присутствовало что-то плохое.

— Ты пошел туда один, не так ли?

Джим пожал плечами.

— Мне пришлось бы туда идти, так или иначе.

Я закатила глаза.

— И ты никого с собой не взял?

Он посмотрел на меня так, будто я его оскорбила. Мистер Крутышка не нуждается в помощи, никак нет.

— Что произошло?

— Я зашел в офис. Здание выглядело пустым. Окна покрыты грязью, как будто оно пустовало годами.

Мы с Джимом переглянулись. У Стаи имелось семь офисов в Атланте и близлежащих землях, и в каждом из них можно найти абсолютно чистые окна. Обычные люди смотрят на нас как на грязных животных. Часть про животных — правда, но большая часть из нас очень чувствительна к той части про грязь. Если ты хочешь оскорбить оборотня — скажи ему, что от него воняет. Мы содержим себя и наши рабочие места в чистоте. К тому же, сквозь пыльные окна не разглядеть разъяренную толпу с вилами и факелами.

— Я подошел к двери. — Джим уставился на свою чашку. — То место пахло неправильно. Странный запах, пыльный, острый и горький, с таким я никогда не сталкивался.

— Как порошок из трав?

— Нет, не такой. Я его не узнал. И было так тихо. В офисе должно было находиться минимум четыре человека. Но ни единого шепота, ни вздоха, ни звука. Ничего.

Роджер работал в том офисе. И Мишель. Мне нравилась Мишель, она была милой.

— Я открыл дверь и почуял кровь. Там было пусто. На полу находился какой-то магический символ.

— Что за символ?

Он встряхнул головой. Его взгляд стал отстранённым. Если бы я не знала его, то решила бы, что он смущён, только вот Джим не смущается.

— Китайский символ, — проговорил он медленно.

— Иероглиф? Кандзи?

Джим непонимающе уставился на меня.

— Это было похоже на Китайскую письменность, Джим?

— Да.

Я встала и принесла ему ручку и листок бумаги.

— Нарисуй мне его.

Он взял ручку и посмотрел на нее.

— Джим?

Он что-то прорычал себе под нос.

— Не могу вспомнить.

Волосы у меня на затылке встали дыбом. Если у Джима не идеальная память, то очень близкая к тому. Он ежедневно практиковался, потому что запоминание деталей — полезный навык для начальника службы безопасности. Однажды я наблюдала, как он нарисовал сложную племенную татуировку, которую видел в течение двух секунд, полностью по памяти. У него вышло почти идеально. Иероглиф кандзи на полу посреди офиса, пахнущего кровью — он должен был это запомнить. Символы были не такими уж сложными. Должно быть, что-то хорошенько поджарило его память.

— Что случилось потом?

— Я позвонил тебе.

Мы оба посмотрели на мой автоответчик. Экран сдох — магия отключила электричество. Не было возможности узнать, звонил ли мне Джим.

Зеленое сияние вспыхнуло в его радужках и исчезло. Разочарование накатило на Джима горячей волной. Все признаки указывали о состоянии человека с сотрясением мозга, но Lyc-V щелкал такие сотрясения как орехи. Я-то уж точно знала, потому как получила их предостаточно. Тридцать секунд, и твой мозг становился как новенький. Хотя…

— Мог ли кто-нибудь ударить тебя по затылку?

Джим наградил меня долгим взглядом.

— Иногда травма головы вызывает краткосрочную потерю памяти.

— Никто не травмировал мою голову. Никто достаточно тихий, чтобы подкрасться ко мне, не будет настолько силен, чтобы вырубить меня. Меня не вырубили, я отключился.

Чего?

— Отключился?

— Да.

— Ты помнишь, что было до того, как ты потерял сознание?

— Ударила магическая волна. Я увидел женщину.

— Женщину?

Супер, теперь я превратилась в персонажа из манги, который все за всеми повторяет.

— Я видел ее в доме.

— Как она выглядела?

— Она была очень красива.

Больно, как от пощечины.

— Джим!

— Что?

Да, Дали, что? Что именно?

— Когда ты ее увидел? Что на ней было надето? Соберись.

Он потряс головой.

— Я стоял в дверном проеме. Поднял глаза и увидел ее в дальнем конце комнаты. На ней было что-то вроде длинной туники или сорочки. Ткань была почти прозрачной, как пеньюар.

И он, вероятно, потратил секунду-другую, чтобы посмотреть на ее титьки. Потрясающе.

— У нее были длинные темные волосы. Я сказал, чтобы она выходила. Она ответила «Помоги мне».

— По-английски?

Он кивнул.

— Она попятилась обратно в дом, и я пошел за ней.

— Четверо оборотней пропали, в офисе пахнет кровью, ты видишь какую-то странную женщину в прозрачном наряде, которой точно не должно быть в здании, и ты бежишь за ней?

— Моя работа — бегать за ней.

— Без подкрепления?

— Я и есть подкрепление.

Я замахала руками.

— Ладно. Что было дальше?

— Я помню, как мои ноги потяжелели, и подумал, что что-то не так. А потом я проснулся на полу посреди комнаты.

— Как долго ты спал?

Перейти на страницу:

Похожие книги