Читаем Магия и пули полностью

– Князь показывает зубки? – усмехнулся тот. – Он не знает с кем имеет дело. Но мы не будем открывать все карты сразу. Покажите ему женщину, а затем ведите ко мне. Возможно, он чего-то и задумал, потому будьте настороже. Отто тоже пусть идет. Оружие держите наготове. Маги закрываются щитом, но огня трех пистолетов, да еще в упор он вряд ли выдержит. Выполняйте!

В самом деле Федор ждал другого.

– В доме трое, – сообщил вернувшийся с разведки Друг. – Считая этого эльзасца. С шофером – четверо. Варвара заперта в подвале. Она в наручниках, но вроде бы не пострадала. Что будем делать?

– Сначала побеседуем, – ответил Федор. – Потом посмотрим.

Ждал он недолго. Дверь дома распахнулась, на крыльцо вышли Жан с Варварой. Федор вылез из машины.

– Простите меня, князь! – сказала Оболенская. – Мне сообщили, что вы разбились в аппарате. Предложили подвезти в больницу. В машине вот надели, – она показала скованные руки.

– Девчонка – молодец! – восхитился Друг. – Держится уверенно.

– Мы потом поговорим, – ответил Федор. – Залезайте в автомобиль и ждите меня здесь.

– Мы так не договаривались… – начал было Жан, но наткнулся на ледяной взгляд Федора и замолчал.

Варвара сбежала по ступенькам и запорхнула в автомобиль. Федор закрыл за ней дверцу. Жан в свою очередь сказал что-то водителю. Тот вылез из машины и вытащил из-под кожаной тужурки «маузер» с укороченным стволом. Жан, в свою очередь, достал свой «браунинг».

– Идите, князь! – указал стволом на дверь.

Федор пожал плечами и двинулся в указанном направлении. В прихожей к ним присоединился третий тип с «маузером» в руке, но со стволом стандартной длины. Под прицелом трех пистолетов Федор поднялся по лестнице на второй этаж. Там его ввели в просторную комнату, судя по мебели, кабинет. Здесь за письменным столом у окна восседал главарь этой шайки – мужчина с холеным, породистым лицом. Выражение его было надменным.

– Проходите, князь! – сказал главарь и указал на стоявший перед столом стул. – Bitte setzen Sie sich![44]

– Danke[45], – ответил Федор и занял предложенное место.

– Говорите по-немецки? – продолжил главарь.

– Я, – кивнул Федор.

– Используем этот язык, – сказал собеседник. – Мне так проще. Буду откровенен. Для начала представлюсь: офицер германского Генерального штаба Фридрих фон Бюлов. Прибыл во Францию с особой миссией.

– Князь Юсупов-Кошкин, – подхватил Кошкин. – Капитан Российской армии.

– А еще кавалер ордена Святого Георгия, – тонкие губы фон Бюлова тронула улыбка. – Герой сражения под Гродно. Мы о вас многое знаем, князь.

– Напыщенный гусак! – хмыкнул в голове Федора Друг. – Если б знал, сюда не притащил бы. Немцы, мать их так. Гонору выше крыши. В моем мире они посчитали, что легко справятся с Россией и союзниками. Дескать, армия у них – ого![46] В результате огребли по полной. Через двадцать лет пытались повторить – опять мордой сунули в говно. Ничего, мы их научим.

– Что молчите, князь? – спросил фон Бюлов.

– Жду, пока вы объяснитесь, – хмыкнул Федор. – Для чего похитили княжну Оболенскую, да еще надели ей наручники? У германских офицеров принято такое обращение с женщинами? Или они лишь с ними не боятся воевать?

– Не забывайтесь, князь! – фон Бюлов сжал кулак. – Прекращайте дерзить! Вы не в том положении. Ваша жизнь и жизнь вашей спутницы у меня в руках.

– Так бы сразу и сказали, – пробурчал Федор. – Вот что, фон Бюлов. У меня в кармане портсигар с папиросами. Ваш подручный не дал мне допить кофе, покурить не получилось. Я могу сделать это сейчас? С посторонней помощью, разумеется, руки у меня скованы.

Немец на мгновение задумался.

– Гут, – кивнул. – Жан, дай ему закурить. Отто, Курт держите его на мушке. Надеюсь, князь, вы не станете совершать глупости? Нам известно, что вы – кинетик и легко двигаете предметы. Со скованными руками это затруднительно, но вы можете попытаться. В этом случае мои подчиненные будут стрелять.

– Глупости совершать не буду, – заверил Федор.

Подошел Жан, достал из кармана пленника портсигар, вытащил из него папиросу и помог ему закурить.

– Пепельницу придвиньте, – попросил Федор. – Меня учили не сорить на ковер. Здесь он, похоже, дорогой.

– Персидский, – уточнил фон Бюлов. – Помоги ему, Жан.

Немец поставил перед Федором тяжелую мраморную пепельницу.

– Данке, – сказал Федор и стряхнул в нее пепел с папиросы. – Слушаю вас, герр фон Бюлов.

– У меня к вам несколько вопросов, – начал немец. – Отвечаете честно, и мы расстанемся без последствий. Слово офицера.

– Задавайте, – согласился Федор.

– С какой целью вы прибыли в Париж? С кем из французских офицеров встречались и о чем с ними говорили? Для чего ездили на стрельбище? Для чего заказали Ньюпору самолет и с какими переделками?

– Вы неплохо информированы, – хмыкнул Федор.

– Мы разведка Генерального штаба, – осклабился фон Бюлов, – и умеем работать.

– Отвечая на ваши вопросы, я раскрою военные секреты, то есть совершу измену, – произнес Федор. – Меня ждет виселица, в лучшем случае – расстрел. Так что лучше промолчу.

Перейти на страницу:

Похожие книги