Читаем Магический Томагавк Джеймса Бекуорта (СИ) полностью

- Мне плевать, что ты думаешь!... Сейчас, я расскажу правду! Насчет шутки так и быть, я пожалуй, придержу свой язык. За это, достанется и мне... Вот, придумал. Скажу, что они, кроу, неправильно поняли мои слова... Я, имел ввиду, совершенно другое... К тому же, мне не надо искать твоих родственников по всей деревне. Здесь, рядом с нами стоит человек, который считает тебя, своим сыном! - Гринвуд злорадно усмехаясь, повернулся к Большой Чаше, который подошел в этот момент, чтобы узнать, причину шума в лагере.

Далее мерзавец перешел на язык кроу, чтобы объяснится с моим отцом:

- Большая Чаша, мне стоит, кое-что рассказать вам...

Мое тело покрылось холодным потом от страха, перед дальнейшим развитием событий. Если Гринвуд признается в своей шутке, а я в этом, ничуть не сомневался, кроу могли сильно обидится. Этот болван совсем потерял голову и не думает о последствиях!

- Гринвуд, не стоит делать этого, - предостерегающе крикнул я.

- Бекуорт, стой спокойно! Я вижу, что моя шутка сильно затянулась! - закричал в гневе мужчина.

- Болван, мы оба потеряем головы!

Гринвуд обратился к моему отцу, путая язык кроу и английские слова:

- Большая Чаша, этот человек не ваш сын! Когда я, рассказывал кроу об этом парне, возможно... Э-э-э, возможно кроу, неправильно перевели мои слова...

Вначале, по лицу Большой Чаши невозможно было определить, что он чувствовал. Затем, на его лице проступил гнев. Подступив вплотную к Гринвуду, вождь проговорил, изменившимся от ярости голосом:

- Я не знаю, что ты задумал! Я не понимаю, о какой шутке ты, ведешь речь! Человек, на которого ты клевещешь, мой сын, Утренняя Звезда!... Я, и моя жена узнали его. Отвечай мне, ты считаешь, что мы с женой могли ошибиться?!

- Нет... Я-я так не считаю...- поспешно пробормотал перепуганный Гринвуд.

- Двадцать зим назад, я потерял сына, - продолжал Большая Чаша. - Мы с женой, долго и сильно горевали о его потери. Когда же духи услышали нашу мольбу, они вернули нам Утреннюю Звезду. Второй раз, я сына, не потеряю!...

Прежде чем ты, продолжишь говорить, выслушай внимательно меня! Мы кроу, живем с нашими белыми братьями в мире. Мы уважаем белых людей, белые уважают нас, кроу. Если ты, еще раз, попытаешься оскорбить моего сына, я лично перережу твою глотку!

Гринвуд выслушав такую речь из уст моего отца, стоял с бледным как снег лицом, боясь пошевелится. Со стороны могло показаться, что он, от страха, даже ростом стал меньше.

- А теперь, уходи прочь из нашего лагеря! - приказал Большая Чаша.

Гринвуд мгновенно исчез. Его словно ветром сдуло.

Хочу сказать еще несколько слов, насчет Калеба. Он, и я, после этой встречи продолжали жить среди кроу. Как бы мы, этого не хотели, но, очень редко наши дороги пересекались. Прошло время, и наша обида утихла, хотя неприятный осадок оставался еще довольно долго.

При встрече мы здоровались и расходились, каждый, занятый своим делом. Намного позже, посещая Торговый Пост белых, мои приятели, рассказывали, о чем болтал Гринвуд. Продав шкуры и меха, Калеб, не прочь был расслабиться. Выпив виски, он ругал меня. Больше всего, этого никчемного человека раздражало то, что я, так легко, /по его мнению/, стал богачом среди кроу. Здесь присутствовала обычная человеческая зависть.

- Ведь это я, Калеб Гринвуд, сделал богачом, этого неблагодарного мерзавца Бекуорта! - заявлял негодяй. - Моя шутка, сделала Бекуорта, сыном вождя... Какой я болван был!... Знаете, сколько у него в табуне лошадей? Больше сотни... Надо было мне, дураку, выдать себя, за пропавшего сына вождя.

Собеседники и собутыльники Гринвуда, ничему не удивлялись. Им приходилось слышать от подвыпивших трапперов и разного рода проходимцев и не такие фантастические истории.

ПОЯСНЕНИЯ.

1. Эшли Уильям Генри (Ashley, William Henry) (1778 - 1838) гг.

Перейти на страницу:

Похожие книги