Читаем Магические врата Иного мира полностью

Мистер Ларри только холодно кивнул, подхватил меня под руку и потащил за собой, источая на ходу неведомые цветочные ароматы, от которых кружилась голова.

— Чем я должна вам помочь?

Я спотыкалась вслед за ним, он размашисто шагал вперед, не обращая внимания на мои заплетающиеся ноги.

Неужели миссис Белл не видит?! Меня же снова похитили!

— А миссис Белл известно, что мы с вами уже встречались?

Он не ответил.

— Точнее сказать, не встречались, а вы меня уже один раз похищали.

Молчание. Да что ему вообще от меня надо?!

Он вел меня на парковку. Если он запихнет меня в машину, меня уже никто не спасет.

— Отвечай, иначе заору! — пригрозила я. — Здесь тебе не Принсес-стрит-гарденс, здесь частный колледж! На нас сразу обратят внимание!

Подействовало. Он остановился и повернулся ко мне:

— Тебе нечего бояться. Надо только поговорить. Можем пойти в кафе в Национальной галерее.

Национальная галерея современного искусства как раз за углом. И там всегда толпа. Уж там-то он меня никак не сможет похитить.

До галереи добрались в неприятном напряженном молчании. Я не выдержала:

— Для свидания многовато шума. Не лучше ли было дождаться окончания уроков?

— Я не могу ждать, пока кончатся уроки, — был ответ.

— А я не люблю пропускать уроки, мне нагонять придется, ты об этом не подумал?

— Ты живешь в интернате. У тебя полно времени после уроков. Нагонишь.

Надо же, он уже и это обо мне знает. Что еще ему выболтала эта Белл?

— Я не должна учиться круглые сутки, у меня есть и другие интересы.

— Вот о них и поговорим.

Кафе было как назло полупустое — еще бы, посреди недели и в рабочий день. Об этом я и не подумала. Мой спутник прошел к столику в самом дальнем конце, прямо перед выходом на террасу. Если что, есть возможность сбежать. Незнакомец придвинул мне стул — надо же, какая галантность. Сам же он направился к прилавку с пирожными и кофе. И шоколадными кексами, моими любимыми брауни.

— Кофе будешь? — обратился он ко мне.

— Как тебя зовут на самом деле?

Он удивленно поднял одну бровь. Так высоко, что она исчезла под его белобрысой челкой. Никогда еще не видела у мужчин таких густых белокурых волос. Волосы у него закрывали уши. И ему это очень шло.

— Мое имя Фионнгалл Лаогхейр, — ответил он, — уж точно не Ларри. Ларри звучит чудовищно. По-американски.

— «Фионнгалл», однако, не на каждом шагу встретишь. Можно просто Финн? У меня был один знакомый Финн. Работал в исследовательской группе моих родителей и…

— Так ты будешь кофе? Чай? Какао?

— Какао.

Он вернулся с подносом, на котором дымились две чашки какао и лежал один шоколадный кекс для меня.

— Ты умеешь читать мысли? Или ты нашпиговал кекс транквилизатором, чтобы уж сразу меня без сознания унести куда тебе надо?

— Для этого мне не нужен кекс, — ответил Финн, элегантно опустившись на стул напротив меня.

Да уж, помню, он нес меня по крутому подъему Принсес-Принсес-стритгарденс с нечеловеческой скоростью, да еще одной рукой — второй зажимал мне рот. До чего же он силен…

— Так ты всех тут одним махом уложишь?

Я поднесла чашку к носу. Ммм, какао со сливками! Настоящее, не из порошка. В самый раз, чтобы унять дрожь. Как бы ни был хорош собой мой собеседник, он наводил на меня ужас.

— Одним не получится, двумя — может быть, — совершенно серьезно и даже с угрозой сказал Финн.

Я нервно отставила чашку. Уж и пошутить нельзя. Что такого он наплел директрисе, что она так просто меня ему выдала?

— Я показал миссис Белл письменное разрешение твоих родителей, и она позволила мне забрать тебя с уроков сегодня и впредь в случае необходимости видеться с тобой за территорией школы.

Что?! Моих родителей?! Какого черта! Как он добрался до моих родителей?! Я не могу их найти, чтобы попросить разрешения остаться на выходные у Камиллы, а он! Он достал их в самых диких джунглях!

— Что за разрешение от моих родителей? Как ты их вообще нашел? Они же черт знает где! С ними нет никакой связи! Ни по телефону, ни тем более в Интернете!

— Честно говоря, один мой коллега мастерски подделывает подписи, — признался похититель.

Спасибо, успокоил.

— Не бойся, — продолжал Финн, — у меня к тебе только пара вопросов. Вряд ли ты что-нибудь помнишь. Да и я, признаться, тоже.

— В каком смысле? Чего это я не помню? Я знаю, что ты за мной шпионишь и манипулируешь нашей директрисой.

— Я потратил две недели, чтобы тебя разыскать. Обычно я справляюсь быстрее, за пару минут.

Самоуверенный наглец! У него есть доступ к базам данных и свой подход к чиновникам и секретным службам, включая, видимо, и Ми-8. Джеймс Бонд!

— Мне почему-то совсем не хочется знать, как ты меня нашел. Да это и не важно. Зачем я тебе понадобилась? Уже второй раз, между прочим. Вот это я хочу знать. Вот что важно.

— Очень важно. Важнее и быть не может, — подтвердил шпион. — Ты была с подругами в Тупике Мэри Кинг.

— Не все они мне подруги, — я подумала о Валери. — Ну да, мы были в Тупике Мэри Кинг.

— Что ты там делала?

— Ходила на экскурсию. А что там еще можно делать? Разве что помирать со скуки.

— Ты что-нибудь трогала там?

— Нет! — ляпнула я, но поглядела на свою руку и вспомнила: — Трогала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги