Ратан иногда под разными предлогами отставал и сзади любовался стройной фигуркой Фрэнсис, которую подчеркивали брюки модного покроя и тонкий ремешок на талии. Ему ужасно хотелось поцеловать ее, но он дал себе слово больше не делать этого и был намерен сдержать его.
— Посмотри, Ратан, — воскликнула Фрэнсис, показывая на объявление. — Давай поплывем в Гринвич!
Пароход как раз стоял у пристани и готовился отплыть через несколько минут.
— Мой отец однажды прочитал мне высказывание одного знаменитого человека, — сказала Фрэнсис, когда они проплывали под мостом Ватерлоо. — Если ты устал от Лондона, то ты устал от жизни.
Это высказывание явно вдохновило Ратана и он продолжил деятельность экскурсовода, тут же рассказав ей о Соборе Святого Павла. О пожаре, который полностью уничтожил его, и после которого главный собор Лондона заново отстраивали в течение тридцати шести лет. В лицах изображал привидения, которые бродят по Лондонскому Тауэру по ночам. Сообщил, что драгоценности английской короны стерегут смотрители, которых называют бифитерами, что буквально переводится как «едоки говядины». Это прозвище они получили за свою цветущую внешность.
— Считается, что они каждый день съедают не одну порцию бифштексов, — продолжал свой занимательный рассказ Ратан.
Проплыв Лондонский бассейн, где Темза становится еще шире, чтобы принять огромное количество судов всех калибров, они наконец прибыли в Гринвич.
Ратан повел ее в Национальный морской музей, потом в Обсерваторию, и в конце концов пригласил на экскурсию по океанскому лайнеру «Катти Сарк».
Но по дороге к причалу Фрэнсис поскользнулась и сломала каблук. Ратан, недолго думая, взял ее на руки. Она обвила его шею руками и прижалась к нему. Ратан чувствовал ее теплое дыхание, аромат уже знакомых ему духов. Его охватила такая нежность к этой маленькой женщине, что он поцеловал ее. Она ответила ему. Мимо них проходили люди, а они стояли посреди тротуара и целовались.
Фрэнсис вернулась домой довольно поздно. Она очень устала, но спать ей не хотелось. Фрэнсис долго лежала в постели, вспоминая прошедший день.
Ратан был дома, когда зазвонил телефон. Это была Элисон Дьюкс.
— Ты представить себе не можешь, что я обнаружила, — кричала она в трубку.
— Привет, Элисон. Как твое бедро? — Ратану было стыдно, что он так и не выбрался навестить ее хотя бы еще раз. Он был занят работой в баре, сопровождал Фрэнсис на интервью и помогал миссис Симпсон упаковывать вещи.
— Становится лучше с каждым днем.
— Я рад. Какие новости у тебя?
— Я накопала интересную информацию о Фрэнсис Бенетт.
Ратан с силой сжал телефонную трубку:
— Какую информацию? Рассказывай.
— Она очень много путешествовала. Представь, какие страны она посетила: Южная Америка, Новая Зеландия, самые отдаленные места Африки… И я тебе назвала лишь малую часть.
— И что из этого? — угрюмо спросил он, но в груди у него почему-то заныло.
— Это те самые места, где изготавливают и откуда затем переправляют средства, повышающие сексуальную энергию. Некоторые из них мы обнаружили в баре.
— Я не вижу никакой связи Фрэнсис Бенетт с делом Ричарда Блюма.
Последнее время Ратан тщательно наблюдал за Фрэнсис, стараясь проводить с ней как можно больше времени. Они много разговаривали обо всем. Она рассказывала ему о своем отце и его работе, об экспедициях, в которых она начала принимать участие, еще будучи ребенком. Ратан узнал о ее увлечениях и пристрастиях. Он был удивлен, узнав, что Фрэнсис окончила школу в шестнадцать лет, а в двадцать два уже получила степень магистра.
И за все эти дни он больше ни разу ее не поцеловал. А ведь подходящих ситуаций было очень много. Миссис Симпсон два раза приглашала их к себе в гости. Фрэнсис с таким упоением продолжала изображать его подружку, что ему пришлось принять не один холодный душ, чтобы успокоить себя.
— Я совершенно уверена в том, что она имеет непосредственное отношение к делу Блюма, — настаивала Элисон. — У нее могут быть неограниченные возможности поддерживать связи с людьми, которые нелегально перевозят запрещенные средства. А не находишь ли ты подозрительным тот факт, что она, имея такие возможности, проводит свои исследования именно в «Роузвуд бар»?
— Это случайное совпадение.
Элисон не унималась:
— Может, да, а может, и нет. Держи ухо востро. Блюм остается нашим главным подозреваемым. Мы знаем, что он не может работать в одиночку. Фрэнсис является его поставщиком, или же выступает в роли связного с нужными людьми.
— Фрэнсис не имеет никакого отношения к делу.
— Это говорит полицейский, или твои половые гормоны отвечают за тебя? — бесцеремонно спросила Элисон.
Ратану не хотелось отвечать на это высказывание. Он по-прежнему стоял на своем:
— Я хорошо узнал ее за последние две недели. У ее отца была отличная репутация, и Фрэнсис очень предана своей работе. Это исследование чрезвычайно важно для нее и для ее будущей карьеры.