Идея была очень простой: так как их всего было шестеро, это означало, что они могли охватить ряд в пять километров. Человек, находящийся в конце, будет стоять снаружи пустыни, а остальные четверо как бы войдут внутрь. Каждые пять минут нужно подавать магический сигнал, чтобы каждый мог его увидеть.
Край пустыни оказался более четким, чем ожидалось — песок на краю пустыни больше отливал красным цветом.
Поступили так, как до этого сказала Нань Цзюэ. Сама она осталась в хвосте ряда, а остальные зашли на территорию вечных песков.
— Я буду стоять здесь, а ты можешь пройти вперед, — сказала Му Нин Сюэ Мо Фаню.
Позади Му Нин Сюэ была Цзян Шаосюй, что стояла на песчаной дюне на расстоянии одного километра.
Мо Фаню досталось самое сложное. Кто же говорил ему хвастаться своей храбростью? Он должен был зайти на расстояние в 4–5 километров от границ пустыни, а на это не были способны ни Чжао Мань Янь, ни Цзян Юй.
— Это чертово место, неужели оно и правда настолько ужасно? — говорил Мо Фань, топая по песку.
Песок все еще отливал красным цветом, пройдя 400–500 метров, Мо Фань посмотрел назад.
В этот момент его невольно бросило в холодный пот.
Где же Му Нин Сюэ?
Он ушел совсем недалеко, почему же он не видит Му Нин Сюэ?
В этот момент рядом с Мо Фанем с ветром поднялся поток песка, что затем улегся в другом месте.
Мо Фань только после этого увидел, что девушка переместилась левее от него.
Нет. Неправильно. Му Нин Сюэ вроде все это время стояла на той дюне, значит, это он сменил направление?
От этих мыслей голова Мо Фаня пошла кругом.
Он прошел всего лишь 500 метров, а его направление уже сбилось на 45 градусов! Эта пустыня действительно пугает!
Глава 1003 Исчезнувшая Нань Цзюэ
Продолжив идти вперед, Мо Фаню приходилось оборачиваться каждые сто метров, чтобы увидеть, где находится Му Нин Сюэ, таким образом он понимал, что она не слишком далеко от него.
К слову, эта пустыня была по-настоящему загадочным местом. Оборачиваясь через каждые сто метров, Мо Фань с удивлением понимал, что Му Нин Сюэ находится не в том месте, где он ожидал ее увидеть. Магу казалось, что девушка стоит то позади него, то параллельно с ним.
На самом деле, Му Нин Сюэ не двигалась. Она стояла на бархане, время от времени выпуская вихрь, таким образом оповещая мага, что она все еще находится на том же месте. И чем дальше становилось расстояние между ними, Мо Фань все хуже видел силуэт Му Нин Сюэ. Если бы не эти опознавательные знаки, он бы совсем потерял ее из виду.
Незаметно для себя Мо Фань прошел уже один километр, повсюду был бесконечный песок, который казался красным. Мо Фань чувствовал себя потерянным.
Кроме синего неба, сложно было различить то, что было вокруг. Мо Фаню даже показалось, что он снова вернулся к тому бархану, на котором стояла Му Нин Сюэ, потому что все эти чертовы барханы были одинаковыми. Если бы не сигнал, который подавала девушка, то Мо Фань и правда бы поверил, что он просто кружит на одном месте.
Неудивительно, что так много людей теряли направление, в котором им нужно было двигаться. Когда нет никаких опознавательных знаков и сигналов, то человек как-будто бы вступает в кромешную тьму, теряя направление.
Желтый цвет пустыни, бесконечные пески, опускающиеся и поднимающиеся барханы — все это повторялось вновь и вновь, проходя участок пути за участком, картина перед глазами была неизменной. И не было никакого различия между этим путешествием по пустыне и хождению в темноте. Можно было до такой степени потерять направление, что сам не понимаешь, идешь ли ты по прямой линии или наворачиваешь круги.
Но самым страшным было то, что рация здесь постоянно работала с помехами. Когда Мо Фань отошел вглубь пустыни на 500 метров, она начала ужасно работать, если бы они заранее не договорились с членами команды о сигналах, то можно было бы совсем затеряться в этом мире барханов.
Мо Фань подсчитал примерное расстояние, затем приняв Му Нин Сюэ за центр, он начал вести поиски в этом пространстве.
Прожолжая движение по пустыне, Мо Фань кое-что нашел.
Это была степная лисица, которая трусливо следовала за Мо Фанем. И когда маг посмотрел в ту сторону, откуда пришла лисица, он заметил и еще что-то бледно-зеленое, закопанное в песке.
Дойдя до туда, Мо Фань разгреб верхний слой песка, вытащив бледно-зеленую палатку.
Было такое чувство, как будто налетел сильный ветер и порвал эту палатку. Как-будто еще совсем недавно здесь кто-то жил.
Конечно, эту палатку могла принести сюда и песчаная буря, а люди на самом деле находятся совсем в другом месте.
Однако сейчас можно было по меньшей мере быть уверенным в том, что африканская команда находится где-то здесь. Примерно пол дня назад была потеряна связь с ними, они не могли далеко уйти.
— Здесь есть порваная палатка, ничего другого я не нашел. Эх, надеюсь, это считается за выполненное задание. Иначе бы настоящие спасатели пришли и даже не нашли бы эту палатку, если бы я не достал ее из-под слоя песка, — Мо Фань поднял палки, которые поддерживали палатку и соорудил что-то похожее на флаг.