Солнце падает в пустыню. Его выгоревший бледно-желтый шар наколот на верхушки пирамид. Тускло светится Нил. Клубится темная зелень садов Гезиры.
Далеко на восточном берегу поднялась над городом цитадель Саллах ад-Дина: тонкие резные минареты за могучими каменными бастионами. А отсюда цитадель кажется игрушечной, лежащей на вытянутой вперед ладони.
За цитаделью отвесно поднимаются лиловые в закатном свете скалы Мукаттам. Тут и там прошивают небо красно-желтые нити зенитных пулеметов.
Сирена умолкает, и во внезапной тишине слышен их частый стук и далекий гул самолетов.
-- Летят, -- говорит папа, не отрываясь от бинокля.
Над Гелиополисом посвечивают в последних лучах солнца три серебристые точки. Вокруг них тотчас собираются в густой сноп трассирующие нити, вспыхивают белые одуванчики зенитных снарядов.
-- "Скайхок", американский штурмовик, -- объявляет Лешка, подстроив бинокль. -- "Ястреб" по-ихнему... У "Фантомов" морда гадючья, книзу опущена, будто высматривает чего. А "Миражи" остроклювые.
Начитался американских военных журналов.
Вика забинтованными руками берет тяжелый бинокль, шарит по небу. В восьмерку окуляров вплывает короткий горбатый самолет. Оказывается, он серебристый только снизу, а кабина и крылья сверху в желтых, коричневых и зеленых разводах. За кабиной -- шестиконечная синяя звезда. Вика видит даже белый шлем летчика за стеклом кабины.
Штурмовик припадает на крыло, показывая ту же звезду на нем, и разворачивается, снижаясь. Прямо к Вике обращено теперь лицо самолета, приплюснутое с боков, вытянутое кверху, с оттопыренными красными ушами-воздухозаборниками. В пустых глазах самолета отражается закатное солнце.
"Ястреб" на мгновение замирает, будто заметив маленькую Вику на крыше отеля в Докки...
Вика вскрикивает и отдергивает бинокль от глаз. Самолеты вновь превращаются в серебристые штрихи на голубом небе. Теперь они над аэродромом. От ведущего отделяется огненная точка, некоторое время летит рядом, словно раздумывая, куда теперь, и резко клюет землю, оставляя в небе крутую дымную дугу.
Небо над аэродромом вспыхивает. Потом до западного берега докатывается гулкий удар, и эхо его разбегается по безлюдным провалам улиц.
-- Ракета "воздух -- земля", -- фиксирует Лешка. Следом заходит второй самолет. Он опускает нос книзу и вдруг подпрыгивает, как на ухабе. Прямо под ним распускается облачко зенитного снаряда.
Штурмовик вываливается из строя, из-под крыла тянется нить темного дыма.
-- Есть! -- кричит папа.
-- Отлетался, голубчик, -- потирает руки дядя Феликс.
На соседних крышах кричат и прыгают арабские мальчишки.
-- Бей его! -- командует Лешка. -- Навались!
Вокруг подбитого самолета воздух белеет от зенитных одуванчиков. Серебристая точка прыгает вверх и вниз, медленно набирает высоту и уходит на восток следом за другими двумя, повесив над городом тающий дымный след.
Один за другим умолкают пулеметы. Уже темно. Только за Старым городом, над аэродромом -- неровный красный свет пожара.
Воздух свежеет. Если в это время внимательно смотреть на термометр, то видно, как укорачивается ртутный столбик.
-- Вот так же над Москвой стояла, зажигалки с крыши сбрасывала... -вздыхает мама.
Папа прячет Вику под полой пиджака. Каир тонет в темноте. Не горят рекламы. Смутно белеют кварталы Докки и Эль-Гузы. Восточный берег на дне ночи. Лишь склоны Мукаттама отсвечивают багровый свет пожара.
-- Между прочим, -- задумчиво говорит дядя Феликс, -- "Аль-Кахира" -значит "победоносная". Так по-арабски называется Каир.
-- Ты же сам говорил-говорил сто раз, -- Лешка волнуется и ищет на лбу несуществующие оспины, -- ты же сам говорил, что если кто-то прав, то он обязательно победит.
-- А разве я говорю, что это не так? Каир победит. Только не сегодня и не завтра. Из каждого поражения надо извлекать уроки...
На крышу выглядывает Настькина мама:
-- Феликс! Феликс! Скорее, Насер по телевизору говорит. Лифт не работает -- нет электричества. Все бегут по лестнице вниз, держась в темноте за перила.
В холле, слабо освещенном керосиновой лампой, собрались обитатели отеля. На столике мерцает переносной батареечный телевизор. Дядю Феликса пропускают вперед. Вика протискивается за ним.
На бледном экране -- президент Насер. Глубоко запали усталые глаза на темном лице, высокий лоб рассекли морщины. Президент говорит медленно, но решительно.
-- Тише, -- машет рукой дядя Феликс. Он вслушивается в арабскую речь и в паузах бросает короткие фразы: -- Страна оказалась неготовой к войне... Египет потерпел сокрушительное поражение... В сложившейся ситуации ответственность за пора- жение несу я. Я и никто другой... Я обратился к вам, чтобы заявить, что складываю с себя полномочия президента Объединенной Арабской Республики...
На экране появляется диктор. Кто-то щелкает выключателем. В холле молчание. С тяжелым сердцем расходятся жители отеля по номерам.
-- Пап, а куда он складывает полномочия? Отец невесело усмехается.