Читаем Мадам де Шамбле полностью

… поверх которого был натянут белый муслин. — Муслин — мягкая тонкая хлопчатобумажная или шелковая ткань.

… узкая кровать воспитанницы пансиона времен Людовика XVI… — Людовик XVI (1754-1793) — король Франции в 1774-1792 гг.; был казнен во время Великой французской революции.

… две вазы севрского фарфора … — Имеются в виду изделия знаменитой королевской фарфоровой мануфактуры в городе Севр под Парижем.

… два изумительной работы канделябра, скорее всего саксонского фарфора, с чудесной росписью в виде цветов. — Саксонский фарфор — продукция основанной в 1710 г. знаменитой фарфоровой мануфактуры в городе Мейсен в Саксонии. Фарфоровая фабрика в Мейсене славится, кроме посуды, производством маленьких раскрашенных человеческих фигурок; ее изделия часто украшены росписью из роз — фирменным знаком фабрики.

… она могла принадлежать резцу самого Жана Гужона. — Гужон, Жан (ок. 1510 — 1564/1568) — французский скульптор и архитектор, представитель позднего Возрождения.

… рядом лежал букет флёрдоранжа. — Флёрдоранж (фр. fleur d'oran-ge) — цветок померанцевого дерева (см. примеч. к с. 39); венок из этих белых цветов, считавшихся символом невинности, в старину был непременной частью свадебного наряда невесты.

… вскочил в тильбюри… — Тильбюри — легкий двухколесный одноконный экипаж.

… пришел господин кюре … — Кюре — католический приходский священник во Франции.

… мебель работы Буля … — Буль, Андре Шарль (1642 — 1732) — французский художник-столяр, искусный резчик, гравер и рисовальщик, придворный мастер Людовика XIV; создал особый стиль дворцовой мебели с инкрустацией из меди, бронзы, черепаховой и слоновой кости.

… оправы, которую … делал сам Фроман-Мёрис. — Фроман-Мёрис, Франсуа Дезире (1802-1855) — известный парижский ювелир, золотых и серебряных дел мастер, участник международных и национальных выставок, кавалер ордена Почетного легиона.

… сделал остановку в Бомон-ле-Роже … — Бомон-ле-Роже — старинный городок в департаменте Эр, в 15 км восточнее Берне и в 138 км к западу от Парижа; расположен у красивого леса с тем же названием.

… остановился в гостинице «Золотой лев». — Гостиница с таким названием действительно существовала в XIX в. в Берне.

… Оно было расположено на Курских холмах, в долине Шарантон, обязанной своим названием здешней реке. — Шарантон — небольшая река в Северо-Западной Франции, левый приток реки Риль; длина ее около 60 км; на ней стоит Берне.

… современное здание с фронтоном эпохи Империи … — Империя — здесь: время царствования Наполеона I (1804-1814 и 1815).

В эту эпоху во Франции был создан особый художественный стиль (главным образом в архитектуре и прикладном искусстве), распространившийся в первой четверти XIX в. в Германии и Италии и оказавший влияние на русское искусство. Он получил название ампир (фр. Empire — «империя») и был модификацией искусства классицизма с ориентацией на образцы Древней Греции, Рима и Египта. Здания в этом стиле отличаются монументальностью, величественностью, элегантностью и простотой.

… по живописной дороге, тянущейся вдоль берега Шарантона вплоть до Роз-Море. — Роз-Mope (Rose-Moray) — не идентифицировано.

… выехал в Лизьё в наемном экипаже, следовавшем из Кана. — Лизьё — старинный город в Северо-Западной Франции (в Нормандии, департамент Кальвадос), в 176 км к северо-западу от Парижа и в 49 км к востоку от Кана.

Кан — старинный город и порт во Франции, расположенный в 223 км к северо-западу от Парижа, при слиянии рек Орн и Одон; административный центр департамента Кальвадос; связан каналом с проливом Ла-Манш.

… сельское кладбище, такое же заброшенное и печальное, как в стихах Грея. — Грей, Томас (1716 — 1771) — английский поэт, представитель сентиментализма; его «Элегия, написанная на сельском кладбище» была переведена на русский язык В.А.Жуковским (1783-1852).

… В твоих молитвах, нимфа … — Нимфы — в древнегреческой мифологии долговечные, но смертные божества живительных и плодоносящих сил дикой природы; различались нимфы морские (нереиды), рек, источников и ручьев (наяды), озер и болот (лимнады), гор (орестиды), деревьев (дриады) и др.; изображались в виде обнаженных или полуобнаженных девушек.

… я общаюсь с Богом, но не так, как Моисей на Синае, стоявший перед неопалимой купиной среди сверкающих молний… — См. примеч. к с. 23.

… письмо с гаврским штемпелем. — Гавр — город на севере Франции, в Нормандии (департамент Нижняя Сена), на правом берегу устья Сены; один из крупнейших портов страны.

… пригласив на первую кадриль. — Кадриль (фр. quadrille от исп. cuadrilla — «группа из четырех человек») — танец, распространенный у многих европейских народов; поочередно исполняется четырьмя парами, расположенными квадратом; в кон. XVII — кон. XIX в. — один из самых популярных народных танцев.

… с венком из живых барвинков … — Барвинок — род вечнозеленых многолетних трав из семейства кутровых; растет в Европе и Западной Азии; имеет крупные цветы и разводится как декоративное растение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения