Читаем Мачо из виртуальных грез полностью

С виду потолок выглядел отштукатуренным, и его покрывал выпуклый орнамент, как и стену вокруг камина.

— Хотите — верьте, хотите — нет, но это самая настоящая жесть, а никакая не резьба и не гипс, — сказал Пит. — Она просто покрашена, потому и создается такое впечатление. Но Габриэль в этом разбирается куда больше меня.

— Не лукавь, Пит, я знаю, что у тебя все столики в ресторане забронированы на две недели вперед…

— Хочешь, чтобы я втиснул вас в самое загруженное время? — улыбнулся Пит. — Полагаю, мне удастся что‑нибудь придумать.

— Вот если бы нашелся столик на террасе, снаружи? — попросил Габриэль.

— Найдется. Может быть, хотите, чего‑нибудь прохладительного?

— Мне, пожалуйста, минеральной воды, — сказала Николь.

— И мне, — добавил Габриэль.

— Не верится, что это не штукатурка, — проговорила Николь, разглядывая потолок и стену.

— Это жесть. Дом выстроен во времена Виктории местным предпринимателем. Потом его сын оформил интерьер в стиле Тюдоров и добавил жестяной потолок и панели. — Габриэль пощелкал кнопками телефона. — Вот как выглядел этот зал до реставрации.

Николь просмотрела фотографии.

— Да, вид был плачевный, но теперь они как новенькие. — Она указала на настенные панели.

— Могу дать вам телефон реставратора, который ими занимался. Кстати, поскольку вы заплатили в La Chiatta, то я заплачу за обед здесь. Возражения не принимаются.

— Я приняла это к сведению. Спасибо.

Они устроились на террасе, и, изучив меню, она взглянула на Габриэля.

— Удивительно! Неужели вся еда здесь от местных поставщиков? — спросила она.

— Да! Мы здесь пользуемся популярностью, и в газетах нас все время хвалят, к нам приезжают гурманы из Лондона и остаются на выходные. Шеф‑повар у нас первоклассный.

— Что посоветуете взять?

— Выберите сначала десерт, а потом возвращайтесь к основному меню.

Николь прочитала названия десертов и улыбнулась:

— Думаю, что уже выбрала.

— Пудинг из белого шоколада с клубникой?

Она кивнула, и он тоже улыбнулся.

— Как и я.

— А на первое — крабовый салат!

— Хотите, еще возьмем чипсы из сладкого картофеля? — предложил Габриэль.

Из всех их прежних встреч эта больше всего походила на свидание. С террасы открывался в самом деле очаровательный вид на солончаки, за которыми виднелось море.

— Даже не знала, что море затопляет такие большие пространства, — сказала она.

— Я потому и попросил вас надеть туфли, которые легко снимаются, и джинсы, которые можно закатать. После обеда прогуляемся по берегу, чтобы избавиться от лишних калорий и проветриться.

— Не могу вспомнить, когда последний раз выезжала на побережье.

— Я сам давно здесь не был. Хотя очень люблю эти места. Во время отлива по песку можно уйти очень далеко. Там дальше, в сторону Блейкни, морские котики живут целыми колониями.

— Вы успели полюбить Норфолк, пока восстанавливали отель?

— Я даже хотел совсем переехать сюда. Но в Лондоне мне удобнее.

— И все‑таки мечтаете поселиться у моря?

— Я люблю море, но меня устраивает мое теперешнее жилье.

Николь очень понравилась еда, которая была красиво оформлена, а на вкус оказалась еще лучше, чем на вид. Несколько раз она коснулась его пальцев, когда они брали чипсы из взятого на двоих блюда, и при этом испытывала словно легкий удар током. Чтобы отвлечься, она сказала:

— Я тоже хотела кое‑что вам показать. Вчера вот что мне удалось отыскать в архиве.

Она нашла фотографии, которые пересняла вчера, и протянула ему телефон. Габриэль внимательно рассмотрел открытку, увеличил масштаб, чтобы прочесть надпись, и улыбнулся:

— Подумать только, она танцевала там и смотрела фильм Капры.

— Я когда прочитала про Капру, то вспомнила вас, — сказала Николь.

— Чудесная находка.

— Там еще была газетная статья. — Николь взяла у него телефон, чтобы отыскать свои записи. — Шрифт был очень мелкий, и я перепечатала текст. Тогда фасад не был весь белым, над аркой выложены кирпичом солнечные лучи. Вы как думаете — можно будет это восстановить?

— Надо узнать у строителей, все зависит от состояния кирпичной кладки. Конечно, возможность есть. — И он снова подарил Николь улыбку, от которой ее колени превращались в воск. — Потрясающе. Спасибо, что показали мне.

— Я еще искала в альбоме фотографию склада специй, но, к сожалению, не нашла.

— Сомневаюсь, что вообще печатали открытки с изображением складских помещений. Люди мало обращают внимания на промышленные здания, другое дело, вокзалы или музеи.

Они попрощались с Питом, и Габриэль поставил машину на стоянку, которая была немного дальше по дороге.

— Прекрасно, сейчас как раз отлив, — сказал Габриэль.

— Как вы определили?

— По парковке, она сухая. Я узнал это опытным путем, — улыбнулся он, — к счастью, не на этой машине.

Они припарковались, и Габриэль достал из багажника спортивную сумку.

— Что это?

— Нам кое‑что предстоит сделать, Джорджи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги