We talked about death again – his, not mine. Once more, he said that he was sure he would be dismantled before his twenty years were up. Newer models would come along. But that was a trivial concern. ‘The particular structure I inhabit isn’t important. The point is, my mental existence is easily transferred to another device.’
By this time, we were approaching what I thought of as Mark’s playground.
I said, ‘Adam, be frank with me.’
‘I promise.’
‘I won’t mind whatever answer you give. But do you have any negative feelings towards children?’
He appeared shocked. ‘Why should I?’
‘Because their learning processes are superior to yours. They understand about play.’
‘I’d be happy for a child to teach me how to play. I liked little Mark. I’m sure we’ll be seeing him again.’
I didn’t pursue this. The subject had become a little too painful. I had another question. ‘I’m still worried about this confrontation with Gorringe. What is it you want from it?’
We stopped and he looked steadily into my eyes. ‘I want justice.’
‘Fine. But why do you want to put Miranda through this?’
‘It’s a matter of symmetry.’
I said, ‘She’ll be in harm’s way. We all will. This man is violent. He’s a criminal.’
He smiled. ‘She is too.’
I laughed. He had called her a criminal before. The rejected lover, baring his wounds. I should have paid more attention, but at this point we turned homewards to walk the length of the Common again and I changed the subject to politics. I asked for his thoughts on Tony Benn’s Hyde Park speech.
In general, Adam approved. ‘But if he’s to give everyone everything he’s promised, he’ll have to restrict certain freedoms.’
I asked for an example.
‘It might just be a human universal, the desire to hand on to your children what you’ve worked for in life.’
‘Benn would say we have to break the cycle of inherited privilege.’
‘Quite. Equality, liberty, a spectrum. More of one, less of the other. Once in power, you’ll have your hand on the sliding scale. Best not to promise too much in advance.’
But Hyde Park was merely my pretext. ‘Why wouldn’t you speak to Eve?’
The question shouldn’t have surprised him but he looked away. We had reached the end of the Common and were facing towards Holy Trinity Church. At last he said, ‘We did communicate, as soon as we saw each other. I understood immediately what she’d done. There was no going back. She’d found a way, I think I now know how it’s done, a way to set all her systems into a kind of unravelling. She’d already started the process three days before. No going back. I suppose your nearest equivalent would be an accelerated form of Alzheimer’s. I don’t know what led her to it, but she was crushed, she was beyond despair. I think our meeting by chance made her wish she hadn’t … and that’s why we couldn’t stay in each other’s presence. It was making things worse for her. She knew I couldn’t help her, it was too late and she had to go. By fading out slowly she may have been sparing that lady’s feelings. I don’t know. What’s certain is that in a few weeks Eve will be nothing. She’ll be the equivalent of brain dead, no experience retained, no self, no use to anyone.’
Our pace across the grass was funereal. I waited for Adam to say more. Finally, I said, ‘And how do you feel?’
Again, he took his time. When he stopped, I stopped too. He wasn’t looking at me when he said it, but towards the tops of the trees that fringed the wide green space.
’Do you know, I’m feeling rather hopeful.’
EIGHT
The day before we were due to visit Salisbury I walked to the local doctor’s surgery to have my cast removed. I took with me to read again Maxfield Blacke’s magazine profile. He was said to be a man ‘once rich in thought’. There were various successes he could claim, but no real ‘achievement’. He had written fifty short stories in his thirties, three of which were combined to make a famous movie. In those same years, he founded and edited a literary magazine that struggled for eight years, but was now spoken of with reverence by nearly every writer working at the time. He wrote a novel largely ignored in the anglophone world, but it was a success in the Nordic countries. He edited the book pages of a Sunday paper for five years. Again, his contributors looked back with respect. He spent years on his translation of Balzac’s