Читаем Лживая полностью

— Я не уверена. Думаю, он мог знать о беременности. Может, они хотели обсудить свои возможности.

— Наверняка Йейтс хотел, чтобы она сделала аборт, — сказал Алек.

— Я спрошу его об этом. Быть может, я смогу вытащить это из него.

— Я не хочу, чтобы ты снова оставалась с ним наедине.

— Подойду к нему завтра в школе. Просто притворюсь, что внезапно вспомнила о беременности.

Алек нахмурился.

— Хорошо. Но есть еще кое-что.

Ещё кое-что?

— У меня был разговор с Майором, и мы согласны, что помимо Йейтса, Девон наш главный подозреваемый.

— Девон? Ты шутишь?

— Сегодня, когда он должен был быть на тренировке по борьбе, я видел, как он крался вокруг мест, где были найдены последние два тела. Не знаю, что он там делал, но он определенно что-то искал.

— Но зачем ему возвращаться на место преступления? Может, он пытается раскрыть дело? В конце концов, на его сестру напали. Или, может, он просто бегал трусцой.

— Он был там не для пробежки, и не думаю, что он расследует дело. Он пошел именно в те места, где были найдены тела. Что он мог там найти после того, как полиция уже несколько раз обыскала это место? — он сделал паузу. — Иногда убийцы возвращаются на место преступления, потому что это дает им толчок. Это порыв. И что еще более важно, он знал точное место обнаружения тела Мэдисон. Полиция никогда не раскрывала точного местоположения.

Девон с ямочками на щеках был убийцей?

— Это смешно. Девон любит свою сестру.

Я не могла сдержать себя, чтобы не начать защищаться.

Алек сузил глаза.

— Ты не должна позволять им залезть к тебе в душу. Ни Девону, ни остальным членам семьи Чемберс, ни друзьям Мэдисон. Это работа. Не поддавайся эмоциям.

Я так устала это слышать. Я отвернулась, мои мышцы налились тяжестью и болели.

— Ты почти ревнуешь к Девону.

— С чего бы мне ревновать? — холодно произнёс Алек. — Никогда не оставайся наедине с Девоном или Йейтсом. Я серьезно, Тесс.

— Ты даже не сказал мне, зачем Девону убивать этих людей. У него нет мотива.

— Мы выясним, но до тех пор не теряй бдительности.

Разве я теряю бдительность? Устало кивнув, я повернулась и пошла обратно домой. Через две минуты я подошла к дому, как раз, когда машина свернула на улицу. Линда и Рональд.

К счастью, мне удалось проскользнуть внутрь, прежде чем они меня заметили. Но Девон загнал меня в угол в прихожей.

— Что это, черт возьми, было? — шипел он.

Его глаза пылали гневом, и я ощутила нервозность. Но также внезапно его ярость исчезла, сменившись мягкостью и беспокойством.

— Иди в свою комнату, пока мама с папой не зашли. Ты выглядишь так, будто побывала в передряге. Если они увидят тебя в таком виде, то испугаются. — он покачал головой. — Ты действительно должна мне все объяснить, Мэдисон.

Это единственное, чего я не могла ему дать. Не после слов Алека.

Я помчалась в свою комнату как раз в тот момент, когда открылась входная дверь. Я сняла с себя мокрую одежду и спрятала ее в шкаф. Завтра я найду способ избавиться от них, а пока мне нужно поспать.

Я заперла дверь, пальцы замерзли от холодного дождя. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Что, если бы Девон не был на месте преступления и не искал улики? Что, если Алек был прав? В голове всплыл образ улыбки Девона, глаза, светящиеся смехом, и ямочки на щеках, и я вдруг почувствовала себя виноватой за веру в подозрения Алека. Райан, или Йейтс, или даже Фил с его странными глазами казались гораздо более вероятными убийцами Мэдисон. Если бы я только могла выяснить, почему.

На следующий день во время обеда я без стука вошла в класс Йейтса. Он обернулся, собираясь отчитать того, кто ворвался, но выражение его лица, напоминающее выговор, сползло, когда он увидел, что это я.

— Тебе не следует здесь находиться. Если кто-нибудь увидит нас… — он не закончил фразу.

Он обошел свой стол, но не сделал никакого движения, чтобы вывести меня из класса.

— В прошлом ты никогда не возражал.

Его лицо исказилось, будто он хотел, чтобы я забыла об этом, или, может, чтобы он вообще не напоминал мне об этом. Я закрыла дверь за своей спиной и прислонилась к ней. Нервы трепетали в животе, как извивающиеся змеи, но я заставляла себя не показывать этого.

— Что ты хочешь?

— Ты знал о моей беременности?

Краска сошла с его лица. Задние части его ног ударились о край стола, и он медленно опустился на него. Я не могла понять, был ли он шокирован самой беременностью или тем, что я знала.

— Ты… ты… беременна?

Возможно, я ошибаюсь, но мне показалось, что он почти сказал «все еще».

— Была. — я смягчила свой голос, заставила его задрожать. — После нападения у меня случился выкидыш.

В его глазах промелькнуло облегчение, и он не пытался его скрыть. Он не сказал, что ему жаль.

— Ты знал? Это причина нашей встречи на озере? Ты хотел поговорить об этом со мной?

Он встал.

— Я не знал.

Я уставилась на него, желая вырвать мысли из его головы.

— Я тебе не верю.

Его плечи поникли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Лживая
Лживая

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы
Отступник
Отступник

Тесса наконец-то примирилась со своей жизнью в роли Вариацией. Она и ее давняя любовь Алек официально стали парой, и впервые у нее есть все, что она хочет. Но атмосфера в штаб-квартире FEA напряженная. Агент исчез, и преступником, скорее всего, является мошенническая организация «Армия Абеля».Когда Тессу вызывают на ее вторую миссию, она неожиданно оказывается втянутой в масштабный заговор. Ее лучшую подругу Холли похищают, и Тесса знает, что это предназначалось ей. Но кто охотится за ней? И что еще более важно, зачем? Когда усилия FEA по спасению Холли не приносят результатов, Тесса берет дело в свои руки. Отчаявшись спасти свою подругу и раскрыть тайну «Армии Абеля», Тесса начинает собственное расследование, но ничто не может подготовить ее к тому, что она узнаёт. Собрав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться.Перевод группы «Кора Рейли. Хроники мафии»: https://vk.com/corareilly_mafia.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература