Читаем Лунный Зверь полностью

Для начала попробовал пошевелить ногами. Потом сесть. Когда это получилось — подняться. Голова закружилась на мгновение, заставила пошатнуться. Но он удержал равновесие, даже не оперся на плечо проворно вскочившей девчонки.

Значит, не ранен. И не болен. Клеон огляделся еще раз. Новый ракурс ничего не добавил в картину окружающего его мира.

— Ты не похож на людей, которых я знаю. Ни у кого не бывает такой светлой кожи. И таких волос. А какая на тебе одежда! Из чего она сделана? Самая искусная мастерица не сплетет такое. — Нгир подергала подол его рубахи. Провела ладошкой по лосинам. — Похоже на вторую кожу…. Это и есть кожа! Ты что, убил кого-то и содрал с него кожу?!

— Нет, это не человеческая кожа!

— А чья же тогда?

— Это… — Опять память подводила его! Слов не хватало, лишь смутные, расплывчатые образы. — Такие большие, с рогами. Их мясо жарят и едят.

Девушка испуганно попятилась. Кажется, объяснение ее ничуть не успокоило.

— Эй, ты что, мясо никогда не ела?

Нгир энергично затрясла головой. Чем же они питаются тут? И где это «тут»? Клеон постарался улыбнуться дружелюбно.

— Ладно, не пяться от меня. Тебя есть я не собираюсь. Скажи лучше, как называется это место?

— Это место? — Девушка недоуменно оглянулась на ближайшие скалы. — Никак. Если пойти направо, то придешь в мою деревню, Гар-нха-ари. А налево — в Нар-ка-ари. Туда к заходу солнца едва успеешь.

— А дальше? Что находится дальше? Как называется эта страна?

— «Страна»? Что это такое? Ты хочешь спросить, как мы называем наш остров? Зачем его как-то называть? Он ведь один.

— Так это остров… Остров посреди океана. Он большой? Сколько людей живет на нем?

— Много. Двенадцать деревень.

— Всего лишь… И больше ничего нет?

Нгир помедлила с ответом, будто размышляла. Затем кивнула:

— Больше ничего. А что ты собираешься делать?

Клеон растерялся. Что он собирается делать? Что

можно собираться делать, если не знаешь, куда ты попал, как, откуда… Вообще не помнишь, кто ты!

— Не знаю.

— Но не будешь же ты стоять посреди пляжа весь

день?

— Не знаю.

— Ты странный. Не говоришь, откуда появился, не говоришь зачем.

— Я не знаю!

Он почти закричал в отчаянии, сам бы хотел знать ответы на эти вопросы. Но девушка не отпрянула. Неожиданно улыбнулась и даже шагнула ближе.

— Я поняла! Далеко за морем есть еще один остров. На нем живут такие же люди, как мы, только с белой кожей и прямыми волосами. Ты отправился порыбачить, но течение унесло твою лодку, далеко. Лодка утонула, солнце и жажда высушили твою память. Но Богиня не хотела, чтобы ты умер. Она решила подарить тебя мне! Кто, кроме нее, мог знать, что я приду сегодня собирать мидии на этот берег?

Теперь Клеон смотрел на девушку ошарашенно. Умозаключения ее были неожиданны, но противопоставить им было нечего. А Нгир осторожно взяла его за руку.

— Ты думаешь, я слишком молода, чтобы брать себе в хижину мужчину? Ну… Это правда. Но если сама Богиня так захотела, кто станет ей противиться? — Добавила, видя, что парня ее доводы не убедили: — Не волнуйся, месячные циклы у меня уже начались. Пошли, пошли, нужно же тебя показать маме и теткам! Да и мужчинам интересно будет взглянуть на нового брата!

Засмеялась и решительно потащила Клеона к опушке леса.

<p>Часть I</p><p>Мастера</p><p>Глава 1 Рембрандт</p><empty-line></empty-line>

Что заставило Рэма остановить взгляд на той девушке? Внешность? Ничего запоминающегося — худенькая, даже тщедушная. Разве что контраст между белой, полупрозрачной кожей и иссиня-черной копной волос, падающих на плечи. Лицо? Лицо ее он не успел рассмотреть, просто встретились взглядом… А в следующий миг девушка пошатнулась, сделала неуверенный шаг назад. И начала падать. Заваливаться беспомощным кулем на зеленеющий позади тротуара газон. Голова странно дернулась. И отлетела в сторону!

На секунду внутри Рэма все похолодело, пока сообразил: не голова отлетела, волосы! Вернее, парик. Дальше он действовал почти машинально. Резко нажал педаль тормоза, вывернул вправо руль, прижимая машину к обочине. Минута — и уже склонился над лежащей навзничь девушкой.

Лицо у той было симпатичное. Даже короткие жиденькие волосы его не смогли испортить. Особенно красивыми были глаза — бездонно-голубые, как небо, в которое она сейчас смотрела. Рембрандт опять ужаснулся. Показалось, девушка мертва. Тут же отогнал глупую мысль. Вон же, грудь колышется под бежевой майкой. Спросил:

— Вам плохо?

Идиот! Не было бы плохо, не свалилась бы тюком прямо на улице! Девушка чуть шевельнула головой, фокусируя взгляд.

— Нет, спасибо. Сейчас я встану.

Встать она, однако, и не пыталась. Только тонкие, такие же полупрозрачные, как и лицо, пальцы теребили травинки газона. Рэм чувствовал, что ситуация становится глупой.

— Вам помочь?

— Я справлюсь.

Наконец незнакомка решилась. Уперлась ладонями в землю, попробовала сесть. Получалось это у нее неважно. Пришлось сначала за плечи придерживать, а после и на ноги поднимать. Причем стоять самостоятельно девушка тоже не могла. Поэтому, что делать дальше, Рембрандт не знал.

— Отвезти вас в больницу?

— Не нужно в больницу, я домой пойду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги