Содрогаясь всем телом, Камио поднялся и огляделся вокруг. Бедняга А-лобо нашел свою смерть, в этом Камио не сомневался. Действительно, его новый приятель неподвижно лежал на шпалах, а Оттепляй, или, как они здесь называют, весенний ветер, шевелил его облезлый, свалявшийся мех. «Какое печальное зрелище», – вздохнул Камио. Мертвое тело беспомощно распростерлось на жестком гравии, а душа, наверное, мечется внутри в поисках выхода.
Внезапно труп шевельнулся. Мутные глаза открылись, они сияли каким-то удивительным блеском – это напомнило Камио взгляд лисы, которую он знал когда-то, лисы, пожиравшей подозрительные зеленые грибы с белым пушком на шляпке.
– Ты жив, – все еще не веря собственным глазам, пробормотал Камио. – Но поезд… он же проехался прямо по тебе!
– Это и есть игра, – ответил А-лобо.
Слова падали у него изо рта, словно капли меда из раскуроченного улья.
– Всякий раз, ложась на шпалы, я говорю себе: ну все, А-лобо, пришел твой смертный час. Знаешь, когда поезд грохочет над тобой, едва не задевая своим железным днищем, ужасно хочется вскочить и бежать прочь. Вот этого-то и нельзя делать. Если вскочишь, тебе сразу крышка. Лежи недвижно или умрешь. И вот я лежу ни жив ни мертв, вокруг все грохочет. По обеим сторонам от меня стучат колеса, над самой головой – сплошной поток ревущего металла. Лежишь и знаешь: стоит шевельнуться, и тебе снесет голову. Начисто снесет. И мозги вышибет. Я часто представляю, как голова моя подпрыгивает по насыпи, а тело, раздавленное, обмякшее, тащат колеса, превращая в рваную тряпку. Представляю, а сам лежу недвижно среди этого жуткого грохота. Наконец шум затихает, я вновь вижу свет и понимаю – все позади. Я опять победил. Победил страх. Мы схлестнулись с ним не на жизнь, а на смерть, и я победил, победил, победил! Знал бы ты, какая это радость! Какое счастье!
На морде А-лобо застыло отсутствующее выражение, взгляд, казалось, был устремлен в неведомые дали. Точно такой же взгляд был у шакала, который в зоопарке рассказывал Камио о Стране Львов.
А-лобо говорил взахлеб и ни разу не заикнулся. Перед Камио стоял совсем новый, уверенный в себе лис, не похожий на прежнего робкого недотепу. Да, А-лобо игра явно помогла обрести себя. Но Камио в такой помощи не нуждался. Ему и так хватало самоуверенности.
– Из-за тебя я едва не погиб, – сердито заметил он.
А-лобо недоуменно заморгал:
– Из-за меня?
– Ты должен был объяснить мне заранее, что это за игра такая, и я бы сам решил, хочу я играть или нет.
– Но ты бы мог решить, что не хочешь.
– Конечно. Это же безумие – так рисковать.
– И ты бы никогда не испытал этого. Как знать, понравится тебе игра или нет, покуда ты сам не попробовал.
– Не надо прыгать в огонь, чтобы узнать, что он жжется.
А-лобо покачал головой:
– Все это я уже слышал. Огонь – это совсем другое.
Он помолчал и нерешительно спросил:
– Ну и как, тебе понравилось?
– Честно говоря, слово «понравилось» не слишком подходит к тому, что я испытал. Я выпрыгнул из-под самых колес поезда. Нет, эти сумасшедшие забавы не для меня.
А-лобо кивнул:
– Ну извини. Знаешь, моя подруга, когда первый раз играла, тоже не выдержала и прыгнула. Она долго наблюдала, как я играю, и в конце концов захотела попробовать сама. Но страх оказался сильнее ее, и, когда на нас стал надвигаться поезд, она прыгнула.
– Наверняка она потом костила тебя на чем свет стоит.
– Нет. Она не ругалась. Она попала под поезд. И умерла.
Камио был так потрясен, что слова застряли у него в горле.
Остаток дня оба лиса провели в поисках сандвичей и пирожков, валявшихся вдоль путей, и мертвых животных, которых А-лобо называл
– Думаю, лучше мне уйти прочь из города.
– У…уйти и…из
– Что-то мне здесь не слишком нравится. Может, окраина этой вашей
А-лобо затряс своей одноухой головой:
– Не знаю, врать не буду. Но думаю, окраина далеко – куда дальше, чем ты рассчитываешь. Я несколько раз подолгу шел вдоль путей, но никогда не добирался до места, где кончаются дома. Может, все же останешься?
– Нет, я твердо решил. За городом мне будет лучше.
– Тогда вот что сделай. Прыгни в п…поезд.
– Чего?
– Есть з…здесь т…такие п…ппоезда – с пп…пустыми т…товарными вагонами. Л…людей т…там не бб…бывает. Я отведу т…тебя туда, где они с…стоят. П…ппроберешься в вагон, п…поезд от…твезет тебя за город. А к-когда он ос…становится, ты спрыгнешь. З…знавал я одного лиса – он очень л…любил т…так путешествовать. Весь с…свет объездил. Р…разумеется, если ты б…боишься…