– Сейчас, – ответила Делла, и сердце ее подпрыгнуло от радости.
Оба поднялись. Пока Камерон прощался и выказывал всяческое почтение хозяевам, не забыв заодно заплатить пошлину барону Бернарду, Делла поблагодарила женщин за гостеприимство. И почувствовала ярость Сильваны.
Она подошла к костру и встретила темный взгляд цыганской красавицы.
– Это был чудесный танец. – Она заставила себя улыбнуться. – Мне очень понравилось.
– Тебе не удержать такого мужчину, – злобно прошипела Сильвана и бросилась к одной из кибиток.
– Как замечательно, что мы встретились, – проговорила подошедшая сзади Мари.
– Я рада, что мы снова встретились. Желаю тебе удачи на ранчо в Мексике.
– А я желаю тебе того, что, как мне кажется, у тебя уже есть, – сказала Мари, сверкнув глазами в сторону Камерона.
Цыганская музыка все еще горячила Делле кровь, и она торжествовала, что Камерон остался с ней, а не ушел с Сильваной. Она не заметила, как они добрались до своего лагеря.
– Костер почти погас, – заметил Камерон, стоя над углями. – Разжечь его, или вы собираетесь спать?
– Думаю, пора отдохнуть. Если захотите вернуться в цыганский лагерь, я справлюсь одна, не беспокойтесь.
Он замер как громом пораженный.
– Я устал. Сегодня был долгий день, завтра будет не легче. – Он расправил плечи и потер шею. – Я тоже с удовольствием лягу спать.
– Сильвана танцевала для вас, – тихо проговорила Делла, желая увидеть его реакцию. – Неужели она нисколько не привлекает вас?
– Черт побери, нет! Сильвана обшарит карманы так искусно, что вы никогда не узнаете об этом. А в складках широкой юбки унесет бесчисленное количество драгоценностей. Полагаю, законнику она не пара. – Он улыбнулся. – А танцевала она вовсе не для меня. Глупец, увлекшийся Сильваной, не заметит, как Рауль пырнет его ножом в спину. Весь этот маскарад и был затеян, чтобы вызвать ревность Рауля.
«И мою», – подумала Делла, удивившись, как по собственнически относится к Камерону. Раньше она этого не осознавала.
Они стояли у тлеющего костра и вдруг оказались так близко друг к другу, что Делла ощутила исходящий от Камерона запах мыла, дыма и аромат цыганского вина.
– Я все еще слышу музыку. Дикую, сладкую, соблазняющую. Она струится по моим жилам.
Он провел пальцами по ее щеке, и на нее нахлынула волна желания. Дыхание ее участилось.
Камерон не сводил с нее глаз, потом обнял за талию и прижал к себе. Страсть заглушала голос рассудка, и Делла прильнула к Камерону.
Проведя руками по его груди, она обхватила Камерона за шею. У него были густые мягкие волосы. Она чувствовала его дыхание на своей щеке.
Когда он накрыл ее губы своими губами, у Деллы подкосились колени. Наконец-то! Казалось, этого поцелуя она ждала всю свою жизнь.
Камерон оторвался от ее губ.
– Делла… – Голос его звучал хрипло.
Она приложила палец к его губам и покачала головой:
– Спокойной ночи!
Если она не справится с собой, обратного пути не будет. Они только что перешагнули запретную грань. Ей надо поразмыслить о случившемся.
Спотыкаясь в темноте, она нащупала наконец свою постель и устало опустилась на землю. Кончиками пальцев коснулась дрожащих губ.
В ту ночь ей приснился катафалк, и Делла проснулась вся дрожа, со слезами на глазах.
Глава 13
Дорога Техас – Нью-Мексико достигала берегов реки Пекос к северо-западу от Форт-Самнер и, следуя вдоль долины реки, углублялась в горы Сангре-де-Кристо.
– Путешествовать вдоль реки оказалось гораздо легче, чем я ожидала, – проговорила Делла. – Я думала, будут то подъемы, то спуски. – Приподняв поля шляпы, она посмотрела на вершины гор впереди, потом снова на реку. – Здесь полно воды и травы.
И почтовых станций, и небольших глинобитных укрепленных пунктов, которых Камерон старательно избегал. Потому что считал эти места неподходящими для леди.
– Думаю, еще неделя, и мы доберемся до Санта-Фе.
– Когда мы двинулись в путь, вы говорили, что доберемся, за три недели. – Она откинулась в седле. – А мы тут уже недель семь-восемь? Или больше?
– А вы согласились бы поехать, зная, что придется провести верхом на лошади больше двух месяцев?
– Может быть, и нет, – поразмыслив, ответила Делла.
Камерон скрыл правду, но не солгал. Если ехать без остановок галопом, этот путь можно проделать за три недели. Камерон убедился в этом на собственном опыте.
– Впрочем, это единственный шанс для меня увидеться с дочерью. – Она повернулась лицом к реке. – Мои тыквы скоро созреют. Если, конечно, мистер Хейз их поливает. Только вряд ли.
– Вы тоскуете по дому?
– Бог мой, конечно же, нет! – Когда Делла снова повернулась к Камерону, коса описала полукруг за ее спиной. – Вспоминая людей, с которыми повстречалась, и о том, сколько всего узнала, я хочу, чтобы это путешествие никогда не кончалось. – На ее губах играла лучезарная улыбка. – Не знаю, смогу ли когда-нибудь отблагодарить вас за то, что вы для меня сделали.