Читаем Лукоеды полностью

— О, Боже, сэр. Такой великолепный вечер. Я таких людей как г-н Эрконвальд еще не встречал. Добрее человека на земле, наверно, нет. Для вас это был сюрприз, сэр, но мы все подготовили заранее. Я, поэтому, и был там внизу, выбирая самые лучшие марки вин. Стараясь, как мог, чтобы отличить прекрасное от великолепного и великолепное от прекрасного. Вот это меня и одурманило. Сделал хороший глоток бренди, чтобы обострить чувства. А в результате я и мисс Овари оказались распростертыми на полу в ходе исполнения своих обязанностей. Если бы не Элмер, нас бы крысы загрызли.

С потолка медленно спускается торфяной дым. Клементин возвращается за стол и Барон поднимает свой бокал. Его монокль посверкивает в свете свечи. Печально улыбнувшись мне, он склоняет голову. Должен начать какой-то разговор. Чтобы челюсти стали молоть пищу помедленнее, а ножи пилить на тарелках потише. Нужно изъять у г-жи У Д С пистолет для обороны против повстанцев. А она, когда они подберутся к стенам замка, напустит на них змей.

Подали засахаренные абрикосы, песочное печенье и кисель из крыжовника со взбитыми сливками. Путлог Рулет ухмыляется от каждого куска и кивает Розе. Из бутылок льется золотистый Сотерн. От которого улыбка на лице моего блондинистого друга расплывается еще больше. Остальные поглощают его молча и угрюмо. Путлог бешено размахивает руками, чтобы вызвать веселье. Когда на этих лицах не высечешь радости даже молотком с зубилом. Бросают сердитые взгляды и начинают шептаться, когда встает Эрконвальд. Стучит костяшками пальцев по столу.

— Дорогие мои, собравшиеся сегодня здесь, за этим столом, могу я попросить минутку внимания. С превеликим удовольствием сообщаю сейчас новость нашему самому любезному, благородному и уважаемому хозяину, который с неописуемым терпением терпел страшные неудобства. В пределах замка Франц обнаружил материл, содержащий частицы благородного металла.

Спины вокруг стола так и напряглись. Франц наклонил голову. Путлог утвердительно затряс лицом. Экс-зеки, взглянули друг на друга, и схватились за столовые приборы. Мой блондинистый друг сдержанно захлопал в ладони. Г-жа У Д С чихнула и стала вынимать платок из театральной сумочки, из которой в ополаскивательницу выпал ее пистолет. Роза вскочила на ноги. И стала обвинительно тыкать пальцем.

— У этой суки пистолет.

— Прошу вас, люди, успокойтесь.

— Пошел ты в жопу со своим успокойся.

— Кто это сказал?

— Я сказала.

— Ты, что, хочешь, чтобы тебя выжали и выбросили?

— Умоляю вас, люди. Внесите ясность в ситуацию, пока вы друг другу ключицы не попереломаете.

— Что такое ясность?

— Боже, ясность — это сила, приданная кулаку, посланному в направлении лица, которое от удара ясно видит звезды.

— Да? Ну, тогда ты у меня сейчас всю вселенную увидишь.

Эрконвальд уходит под лавиной вниз. Вскидывает бледные руки, чтобы оттолкнуть от себя наваливающиеся тела. Служка Оскар стоит, ухмыляясь во весь рот, вытирая лезвие ножа. Кто-то угрожает сломать локоть. Роза нацеливается на г-жу У Д С. Барон держит пистолет в руке высоко над головой, чтобы его не достали другие. Чья-то атлетическая нога бьет мне промеж ног, а то я бы с ними быстро разделался. Вся эта банда бьет мою посуду, царапает мой стол, наслаждается разрушением.

— Ах, ты, язва сибирская. Блядь ты этакая.

— Ради Бога, прошу воздерживаться от оскорблений.

Указующий Добрый Свет лично встает на коврик. На ногах сандалии, размахивает шампуром и запускает им в потолок, а его жена, наклонив голову, как бык бросается на надвигающуюся Розу. Сколько же врагов тут понаделали в мое отсутствие. Путлог развязывает шнурки сандалий Указующего Доброго Света. Сколько неспортивных приемов. Только Барон улыбается, направив пистолет в потолок и воткнув свою вилку в головку чеддера.

— Ты просишь трепки, я тебе ее сейчас задам.

— Остановите ясность.

— О, Боже, ведь звезды только показались.

Роза и г-жа У Д С, столкнувшись головами, вцепились друг другу в волосы. Трясут и тянут друг друга. Эрконвальд лежит на спине под столом и отбивается ногами от рук экс-зэков. Франц, прижав стетоскоп к сердцу, методично бьет кулаком в ухо Блая, пока вновь прибывший толстяк наклоняется, чтобы разъединить борющихся женщин. Персиваль стоит с копьем впереди, заслоняя Клементина.

— Никто и пальцем не тронет хозяина дома или получит это туда, где лучше иметь смазку.

На верху стола Указующий Добрый Свет поднимает пузырек с жидкостью. И медленно покачивает ее вперед и назад. Протагонисты замирают. Прекратив царапаться, кусаться и пинаться. Все внимание направлено на У Д С, стоящего на столе красного дерева среди чашек для споласкивания рук. Среди стонущих женщин. Молотящих друг друга под дых одной рукой и выдирающих клочья волос другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон , Уилл Ф. Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги