P.P.P.P.S. Я знаю, что не всегда могла оставить тебе печенье, когда росла, но надеюсь, что сейчас с лихвой компенсирую это. Лука сказал, что теперь я не могу перестать печь, но потом я увидела, как он стащил еще одно печенье.
Notes
[←1]
Фрилансер — свободный работник, который берется за тот заказ, который считает выгодным, и сам организует себе рабочее время и пространство.
[←2]
Фри-клайбер — скалолаз в городских условиях, поднимающийся, напр., по стенам высоких строений или по специально созданной искусственной горе.
[←3]
Фридайвинг — подводное плавание с задержкой дыхания (апноэ). Эта самая ранняя форма подводного плавания до сих пор практикуется как в спортивных, так и в коммерческих целях.
[←4]
Фрирайдер — человек, который не боится опасностей, не приемлет правил и бросает вызов стихии.
[←5]
Имеется в виду фильм «Рождественские каникулы» — американская рождественская комедия 1989 года по сценарию Джона Хьюза.
[←6]
«Ms. Pac-Man» ‒ интересная разновидность одной из популярных в мире игр «Пакман», в которой вы помогаете миссис собрать крошки в лабиринте.
[←7]
«Белоснежка и охотник» («Snow White and the Huntsman») — американский фэнтезийный приключенческий фильм режиссёра Руперта Сандерса по мотивам сказки братьев Гримм.
[←8]
Твити — мультипликационный персонаж, желтая канарейка, из серии «Looney Tunes» и «Merrie Melodies» от студии Warner Bros.
[←9]
«Снеговик Фрости» (англ. Frosty the Snowman) — американский рождественский короткометражный мультфильм, снятый специально для телевидения в 1969 году по мотивам одноимённой популярной рождественской песни.
[←10]
Cat burglar — вор-домушник. Если дословно, то кошачий грабитель (Cat — кот. Burglar — грабитель).
[←11]
Имеется в виду созвучие слов: winch — лебедка, witch — ведьма.
[←12]
Pickle — в переводе соленые огурцы, рассол, маринад, но можно перевести и как неприятное положение, переделка.
[←13]
Имеется в виду песня «Jingle Bells» — одна из наиболее известных песен США.
[←14]
Джентельмен — состоит из gentle (хороший, вежливый, милый) + man(человек
мужчина).
[←15]
Bella — с итал. «красавица».